ENGLISH DEUTSCH
6565
Weiterführende FunktionenAdvanced Recording
✤The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.
✤You can add sound to the original sound on a pre-recorded tape,
recorded in SPmode with 12bit sound.
✤Use the internal and external microphones or other audio equipment.
✤The original sound will not be erased.
Dubbing sound
1. Set the camcorder to PLAYER mode.
■
If you want to use an external microphone,
connect the microphone to the external MIC
input jack on the camcorder.
■
When you wish to dub using the External A/V
input, connect the AUDIO/VIDEO cable to
the camcorder by inserting the AUDIO/VIDEO
cable into the AV Jack at the front side of
the camcorder. (VP-D103i/D105i only)
- Press the MENU button, turn the
MENU DIALto highlight A/V and press
the ENTER button.
- Turn the MENU DIALto highlight AV
IN/OUTand press the ENTER
button to select AV IN.
2. Press the (PLAY/STILL) button and find
the time frame of the scene to be dubbed.
3. Press the (PLAY/STILL) button to pause
the scene.
4. Press the A.DUB button on the Remote
Control.
■
A.DUB will be displayed on the LCD.
■
The camcorder is in a ready-to-dub state
for dubbing.
5. Press the (PLAY/STILL) button to start
dubbing.
■
Press the (STOP) button to stop the
dubbing.
Notes
■
You can not use the audio dubbing function while playing a write
protected video tape.
■
When you wish to dub using the External A/V input, you must connect
the AUDIO/VIDEO cable to the audio system from which you wish to
record. (VP-D103i/D105i only)
■
You can not dub sound on a pre-recorded tape in LPmode or 16 bit mode.
Audio dubbing (VP-D103(i)/D105(i) only)Nachvertonung (nur VP-D103(i)/D105(i))✤Eine Nachvertonung (AUDIO DUBBING) ist nur im Wiedergabemodus
(PLAYER) möglich.
✤Mit dieser Funktion können Sie zu bereits erstellten SP-Aufnahmen mit 12-Bit-
Ton eine neue Tonspur (zusätzlich zum Originalton) aufzeichnen.
✤erwenden Sie zur Nachvertonung wahlweise das integrierte Mikrofon, ein
externes Mikrofon oder sonstige Audiogeräte.
✤Der Originalton wird beim Nachvertonen nicht gelöscht.
Ton nachträglich aufzeichnen
1. Stellen Sie den Betriebsmodus-Schalter des
Camcorders auf PLAYER.
■
Wenn Sie ein externes Mikrofon verwenden
möchten, schließen Sie es an den Eingang MIC
des Camcorders an.
■
Wenn Sie den Audio/Video-Eingang
verwenden möchten, schließen Sie das
Audio/Video-Kabel an die AV-Buchse auf
der Vorderseite des Camcorders an
(nur VP-D103i/D105i).
- Drücken Sie die Taste MENU. Wählen Sie
mit dem Menü-Einstellrad die Option A/V
aus, und drücken Sie die Taste ENTER.
- Wählen Sie mit dem Menü-Einstellrad die
Option AV IN/OUTaus, und aktivieren
Sie durch Drücken der Taste ENTER die
Option AV IN.
2. Drücken Sie die Taste (PLAY/STILL), und
suchen Sie den Anfang der Szene, die Sie
nachvertonen möchten.
3. Wenn Sie die Stelle gefunden haben, drücken
Sie die Taste (PLAY/STILL) erneut, um in
den Pausenmodus zu wechseln.
4.
Drücken Sie die Taste A.DUB auf der Fernbedienung.
Auf dem LCD-Monitor erscheint die Anzeige A.DUB.
Der Camcorder ist jetzt bereit für die Nachvertonung.
5. Drücken Sie die Taste (PLAY/STILL), um die
Nachvertonung zu starten.
■
Um die Nachvertonung wieder zu beenden,
drücken Sie die Taste (STOP).
Hinweise
■
Eine Nachvertonung ist nicht möglich, wenn der Löschschutz der eingelegten
Kassette aktiviert ist.
■
Wenn Sie über den AV-Eingang nachvertonen möchten, schließen Sie das Audio/Video-
Kabel an das Audiosystem an, das verwendet werden soll (nur VP-D103i/D105i).
■
Bei LP-Aufnahmen oder bei Aufnahmen mit 16-Bit-Stereoton ist eine
Nachvertonung nicht möglich.
DV
USB
AUDIO
/VIDEO
S-VIDEO
MIC
AV IN
Audio (R)Audio (L)
(VP-D103i/D105i only)
00743F VP-D103 UK+GER(62~109) 2/25/04 9:45 AM Page 65