ENGLISH DEUTSCH
Camcorder vorbereitenPreparation
2424
Using the Lithium Ion Battery Pack
The amount of continuous recording time available depends on.
- The type and capacity of the battery pack you are using.
- How often the Zoom function is used.
It is recommended that you have several batteries available.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1.
Attach the battery pack to the
camcorder.
2. Connect the AC Power adapter to
an AC cord and connect the AC
cord to a wall socket.
3. Connect the DC cable to the DC
jack socket on the camcorder.
4. Turn the Camera power switch to
off, and the charging indicator will
start to flash, showing that the
battery is charging.
5. When the battery is fully charged, disconnect the
battery pack and the AC Power adapter from the
camcorder.
Even with the power switched off, the battery pack
will still discharge if it is left connected to the
camcorder.
Notes
The battery pack may be charged a little at the time of purchase.
To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack,
always remove it from the camcorder after it is fully charged.
Lithium-Ionen-Akku verwenden
5
Die mit einem vollständig aufgeladenen Akku verfügbare.
Aufnahmezeit hängt von verschiedenen Faktoren ab.
- welchen Akku Sie verwenden (Typ und Kapazität);
- wie oft Sie die Zoomfunktion verwenden.
Es wird empfohlen, mehrere Akkus verfügbar zu haben.
Lithium-Ionen-Akku aufladen
1. Befestigen Sie den Akku am
Camcorder.
2. Schließen Sie den Netzadapter mit
Hilfe des Netzkabels an eine
Steckdose an.
3. Schließen Sie das Anschlusskabel des
Netzadapters an die DC-Buchse des
Camcorders an.
4. Schalten Sie den Betriebsmodus-
Schalter am Camcorder auf OFF. Die
Ladeanzeige blinkt, und der
Ladevorgang beginnt.
5. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, nehmen Sie
das Anschlusskabel und den Akku vom Camcorder ab.
Auch bei ausgeschaltetem Camcorder entlädt sich
der Akku allmählich.
Hinweise
Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
Um zu verhindern, dass Lebensdauer und Kapazität des
Akkus beeinträchtigt werden, trennen Sie den Akku nach
Beenden des Ladevorgangs vom Camcorder.
Blinking time Charging rate
Once per second Less than 50%
Twice per second 50% ~ 75%
Three times per second 75% ~ 90%
Blinking stops and stays on 90 ~ 100%
On for a second and Error - Reset the battery pack and
off for a second the DC cable
Power Switch
Blinkfrequenz Ladestand
Einmal pro Sekunde Unter 50 %
Zweimal pro Sekunde 50% ~ 75%
Dreimal pro Sekunde 75% ~ 90%
Blinken hört auf und Anzeige leuchtet 90 ~ 100%
Eine Sekunde lang an, Fehler Akku und Anschlusskabel
eine Sekunde lang aus lösen und neu anschließen.
00743F VP-D103 UK+GER(01~27) 2/25/04 9:44 AM Page 24