ENGLISH
DEUTSCH
Advanced Recording |
|
| Weiterführende Funktionen |
| ||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
POWER NIGHT CAPTURE |
|
| POWER NIGHT CAPTURE (Nachtaufnahmen mit |
| ||||||||||||
✤ The POWER NIGHT CAPTURE function works in CAMERA mode. |
| langer Belichtungszeit) |
| |||||||||||||
✤ The POWER NIGHT CAPTURE function can record a subject |
| ✤ Die Funktion POWER NIGHT CAPTURE ist nur im Aufnahmemodus | ||||||||||||||
| more brightly in darkness than the NIGHT CAPTURE function. |
|
| (CAMERA) verfügbar. |
| |||||||||||
✤ A POWER NIGHT CAPTURE is displayed for three seconds by |
| ✤ Bei Verwendung der Funktion POWER NIGHT CAPTURE können |
| |||||||||||||
| LCD if you press a SLOW SHUTTER button in state that a NIGHT |
|
| Sie Aufnahmen im Dunkeln stärker belichten, als es mit der Funktion | ||||||||||||
|
|
| NIGHT CAPTURE möglich ist. |
| ||||||||||||
| CAPTURE switch is turned on. |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
| ✤ | Wenn Sie bei eingeschalteter Funktion NIGHT CAPTURE die Taste |
| |||||||||||
✤ When you work in POWER NIGHT CAPTURE mode, POWER |
|
| ||||||||||||||
|
| SLOW SHUTTER drücken, leuchtet drei Sekunden lang auf dem |
| |||||||||||||
| NIGHT CAPTURE icon appears on the LCD continuously. |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ✤ | Solange Sie im Modus POWER NIGHT CAPTURE arbeiten, wird |
| ||||
1. | Set the camcorder to CAMERA mode. |
|
|
| das Symbol POWER NIGHT CAPTURE auf dem |
| ||||||||||
|
|
| ständig angezeigt. |
| ||||||||||||
2. | Turn on the NIGHT CAPTURE switch, and then |
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
|
| 1. Stellen Sie den |
| |||||||||
4. | press the SLOW SHUTTER button. | OFF ON POWER NIGHTCAPTURE |
|
|
|
|
| CAMERA. |
| |||||||
When using POWER NIGHT CAPTURE the image |
|
|
|
|
| um die Belichtungszeit einzustellen. Mit der |
| |||||||||
3. | Press the SLOW SHUTTER button to set shutter |
|
|
|
|
|
| 2. Schieben Sie den Schalter NIGHT CAPTURE |
| |||||||
| speed. The SLOW SHUTTER function enables you |
|
|
|
|
|
| auf ON. Drücken Sie dann die Taste SLOW |
| |||||||
| to record a subject more brightly. |
|
|
|
|
|
| SHUTTER. |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| 3. Drücken Sie die Taste SLOW SHUTTER erneut, |
| ||||||||
| takes on a slow motion like effect. |
|
|
|
|
|
| Funktion SLOW SHUTTER können Sie die |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| Aufnahme stärker belichten. |
| ||||||||
5. | To cancel the POWER NIGHT CAPTURE function, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 4. Wenn Sie die Funktion POWER NIGHT |
| ||
| press the SLOW SHUTTER button to set to “off ” |
|
|
|
|
|
| CAPTURE verwenden, wirkt das Bild ähnlich |
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| wie in Zeitlupe. |
| ||||||||
| and then turn off the NIGHT CAPTURE switch. |
|
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
| 5. Um den Modus POWER NIGHT CAPTURE zu |
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| beenden, drücken Sie die Taste SLOW SHUTTER, |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| bis diese Funktion wieder ausgeschaltet ist. |
| |
|
|
|
|
|
|
|
| POWER NIGHT CAPTURE | Schieben Sie dann den Schalter NIGHT CAPTURE |
| ||||||
| Notes |
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 2 : 0 0 | auf OFF. |
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 1 0 . J A N . 2 0 0 4 | Hinweise |
|
| ||
■ | The maximum recording distance using the infrared |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
|
| ■ | Bei Verwendung des Infrarotlichts beträgt die maximale Entfernung |
| ||||||||||||
| light is about 3 m (about 10 feet). |
|
|
| ||||||||||||
|
|
|
| vom Aufnahmegegenstand ca. drei Meter. |
| |||||||||||
■ | If you use the POWER NIGHT CAPTURE function in normal |
|
|
| ||||||||||||
| ■ | Wenn Sie die Funktion POWER NIGHT CAPTURE unter normalen |
| |||||||||||||
| recording situations (ex. outdoors by day), the recorded picture |
|
| Aufnahmebedingungen einschalten (z. B. für Außenaufnahmen bei |
| |||||||||||
| may contain unnatural colours. |
|
|
| Tag), kann die Aufzeichnung grünlich eingefärbt sein. |
| ||||||||||
■ | In the POWER NIGHT CAPTURE mode, certain functions are not |
| ■ | Im Modus POWER NIGHT CAPTURE sind einige Funktionen nicht |
| |||||||||||
| available, such as White Balance, Program AE, DSE, BLC. |
|
|
| verfügbar, z. B. WHT.BALANCE (Weißabgleich), Program AE |
| ||||||||||
|
|
|
| (Belichtungsprogramme), DSE (Digitaleffekte) oder BLC |
| |||||||||||
■ When the subject is too bright, press the SLOW SHUTTER button |
|
|
| |||||||||||||
|
| (Gegenlichtausgleich). |
| |||||||||||||
| (1/25 ➝ 1/6) to obtain better quality recordings. |
|
| ■ | Falls der Aufnahmegegenstand zu stark belichtet ist, wählen Sie mit | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| der Taste SLOW SHUTTER eine kürzere Belichtungszeit | 69 | ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| (1/25 ➝ 1/6), um ein besseres Aufnahmeergebnis zu erzielen. |
|