ENGLISH |
|
Advanced Recording | Weiterführende Funktionen |
DEUTSCH
Using the VIDEO LIGHT (VP-D103(i)/D105(i) only)
✤VIDEO LIGHT works in CAMERA/M.REC mode only.
✤Brighten the scene when natural lighting is too dim.
✤The VIDEO LIGHT works in SP mode only.
-If you turn on the LIGHT in LP mode, the LIGHT indicator and “LP” will blink on the LCD.
DANGER
■The VIDEO LIGHT can become extremely hot.
Do not touch it while in operation or soon after turning it off, otherwise serious injury may result.
■Do not place the camcorder into the carrying case immediately after using the VIDEO LIGHT, since it remains extremely hot for some time.
■Do not use near flammable or explosive materials.
■It is recommended that you consult your nearest SAMSUNG dealer for bulb replacement.
- The life of the bulb is approximately 50 hours.
1. | Set the camcorder to the CAMERA mode. |
|
2. | Press the V.LIGHT button. |
|
| ■ The VIDEO LIGHT indicator appears |
|
| on the LCD and the light is turned on. | V.LIGHT |
|
|
3.If you want to turn off the VIDEO LIGHT, press the V.LIGHT button again.
Notes
■The light is turned off automatically during ejecting or inserting.
■Even if the battery indicator does not blink when the battery pack’s charge is low, the camcorder may turn off automatically when you turn on the light, or when you start recording with the light turned on.
■The
■The picture quality may deteriorate if you use the VIDEO LIGHT continuously for more than 20 minutes.
■If you turn on the light in 1/6, 1/13, 1/25 SHUTTER mode, the manual
70 SHUTTER mode will be switched off.
Videoleuchte verwenden (nur VP-D103(i)/D105(i))
✤Die Videoleuchte steht nur im Aufnahmemodus (CAMERA) und im
✤Mit der Videoleuchte können Sie ein Motiv aufhellen, wenn das Licht nicht ausreicht.
✤Die Videoleuchte ist nur bei normaler Bandlaufgeschwindigkeit (SP) verfügbar.
-Wenn Sie im
VORSICHT
■Die Videoleuchte kann sehr heiß werden!
Fassen Sie die Videoleuchte während des Betriebs oder kurz nach dem Ausschalten nicht an, da es andernfalls zu schweren Verbrennungen kommen kann.
■Verstauen Sie den Camcorder nicht in der Tasche, wenn kurz zuvor die Videoleuchte eingeschaltet war, da die Leuchte noch einige Zeit sehr heiß sein kann.
■Verwenden Sie die Videoleuchte nicht in der Nähe feuergefährlicher oder explosiver Materialien.
■Ersatzlampen für die Videoleuchte erhalten Sie bei Ihrem
-Die Lebensdauer einer Glühlampe beträgt ca. 50 Stunden.
1.Stellen Sie den
2.Drücken Sie die Taste V.LIGHT.
■ Das Symbol für die Videoleuchte wird auf dem
eingeschaltet.
3. Um die Videoleuchte wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste V.LIGHT erneut.
Hinweise
■Die Videoleuchte wird beim Einlegen oder Herausnehmen einer Kassette automatisch ausgeschaltet.
■Auch wenn die Ladestandsanzeige noch nicht blinkt, kann sich der Camcorder bei niedrigem Ladestand automatisch ausschalten, sobald Sie die Videoleuchte einschalten oder bei eingeschalteter Videoleuchte eine Aufnahme starten.
■Die integrierte Videoleuchte dient nur als Hilfsbeleuchtung, sie ist bei Außenaufnahmen möglicherweise nicht ausreichend.
■Die Bildqualität kann sich verschlechtern, wenn Sie die Videoleuchte länger als 20 Minuten ununterbrochen verwenden.
■Wenn Sie die Videoleuchte im SLOW