ENGLISH

 

Basic Recording

Grabación básica

ESPAÑOL

Zooming In and Out

 

 

Acercamiento y alejamiento de las imágenes

 

The Zoom function works in both <Camera> and <M.Cam> modes.

 

La función Zoom está operativa en los modos <Camera> (Cámara) y

 

page 19

 

 

 

<M.Cam> (Modo M.Cam). pág. 19

 

Zooming is a recording technique that lets you change the size of the

 

El uso del zoom es una técnica de grabación que permite modificar el

 

subject in a scene.

 

 

 

tamaño del encuadre de las escenas.

 

You can zoom using variable zoom speeds.

 

 

El zoom se puede emplear con velocidades variables.

 

Use these features for different shots. Please note that over-use of the

 

Utilice el zoom para obtener imágenes variadas. Si abusa del zoom el

 

Zoom feature can lead to unprofessional looking results and a reduction of

 

resultado será imágenes poco profesionales. Además, el tiempo de uso de

 

battery usage time.

 

 

 

la batería se reduce.

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Mueva la palanca del [Zoom]

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Move the [Zoom] lever slightly for

 

TELE

 

 

 

lentamente para obtener un efecto

 

 

 

 

 

 

de zoom gradual. Muévalo más

 

a gradual zoom, move it further for

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

rápido si desea un efecto rápido.

 

a high-speed zoom.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El efecto del zoom se puede

 

Your zooming is monitored on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seguir por la pantalla OSD.

 

the OSD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. [T] (Teleobjetivo): el objeto se ve

2.

[T] (Telephoto) side: Subject

 

WIDE

 

 

 

 

 

 

 

más cerca.

 

 

appears closer.

W

 

 

T

3. [W] (Gran angular): el objeto se ve más lejos.

 

3.

[W] (Wide angle) side: Subject appears farther away.

 

 

Puede grabar un objeto que se encuentre a unos 10 mm (unas

 

 

 

 

 

You can record a subject that is about 10mm (about 0.5 inch) away

 

 

 

 

0,5 pulgadas) de la superficie del objetivo en la posición W.

 

from the lens surface in the Wide position.

 

 

Utilización de la Macro telescópica

 

Using the Tele Macro

 

 

 

 

 

 

 

 

La función Tele Macro (Macro telescópica) está operativa

Tele Macro function works in both <Camera> and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en los modos <Camera> (Cámara) y <M.Cam>

 

 

<M.Cam> mode. page 19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Modo M.Cam). pág. 19

 

Effective focal distance in Tele Macro mode is 50 Cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La distancia focal efectiva en modo macro telescópica

 

(19.7 inches) ~ 100 Cm (39.4 inches).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

es de 50 cm (19,7 pulgadas) ~ 100 cm (39,4 pulgadas).

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Press the [MACRO/PB ZOOM] button.

 

 

 

 

 

1. Pulse el botón [MACRO/PB ZOOM].

 

 

Tele Macro ( ) icon is displayed.

 

MACRO

 

 

 

Aparecerá el icono de macro telescópica (

).

2.

If you want to cancel the Tele Macro function, press the

 

 

 

 

 

2. Para cancelar la función de macro telescópica, pulse

 

 

 

 

 

 

de nuevo el botón [MACRO/PB ZOOM].

 

 

[MACRO/PB ZOOM] button again.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PB ZOOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

[ Notas ]

 

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al grabar en el modo de macro telescópica, es posible

When recording in Tele Macro mode, the focus speed

 

 

 

 

 

 

que la velocidad de enfoque se ralentice.

 

 

may be slow.

 

STBY

SP

 

0:39:40

Cuando utilice la función Zoom en el modo de macro

When you operate the Zoom function in the Tele Macro

 

 

 

 

25min

 

telescópica, es posible que el objeto de la grabación

 

mode, the recording subject may be out of focus.

 

 

 

 

 

 

esté desenfocado.

 

Use a tripod to prevent hand shake in the Tele Macro

 

 

 

 

 

Utilice un trípode para evitar las sacudidas de la mano

 

mode.

 

 

 

 

 

 

en el modo de macro telescópica.

 

Avoid shadows when recording in the Tele Macro mode.

 

 

 

 

 

Evite sombras al grabar en el modo de macro telescópica.

As the distance to the subject decreases, focusing area

 

 

 

 

 

Conforme disminuya la distancia al objeto, se reduce el

 

narrows.

 

 

 

 

 

 

área de enfoque.

 

When you can not get proper focus, use the [Zoom]

 

 

 

 

 

Cuando no pueda obtener un enfoque apropiado,

 

 

lever.

 

 

 

 

 

 

utilice la palanca [Zoom].

39

Page 39
Image 39
Samsung VP-D963i manual Zooming In and Out, Utilización de la Macro telescópica Using the Tele Macro, Cam Modo M.Cam. pág

VP-D963i specifications

The Samsung VP-D963i is a compact and sophisticated digital camcorder designed to deliver high-quality video recording and exceptional image clarity. Known for its user-friendly interface and advanced features, the VP-D963i stands out in the consumer camcorder market.

One of the main features of the VP-D963i is its 1/6-inch CCD sensor, which allows for capturing vivid images and sharp videos. The camcorder records in MiniDV format, ensuring that users can enjoy high-resolution video playback. With a maximum resolution of 680,000 pixels, it creates stunning visuals that are perfect for preserving precious memories.

Equipped with a 30x optical zoom lens, the VP-D963i enables users to get up close to their subjects without sacrificing image quality. This zoom capability is complemented by a 1200x digital zoom, although digital zoom can sometimes reduce clarity. The camcorder also features an anti-shake technology that stabilizes footage, making it easier to record smooth videos even in dynamic environments.

Another notable characteristic of the VP-D963i is its intuitive 2.5-inch LCD display. This screen allows for easy framing and playback of recordings, enhancing the user experience. The camcorder also supports multiple recording modes, offering flexibility for different shooting scenarios, whether that be normal recording, time-lapse, or night mode.

For audio capture, the Samsung VP-D963i is equipped with a built-in stereo microphone, enabling high-quality sound recording alongside its visuals. Additionally, the camcorder features a USB connection for easy transfer of videos and images to computers, making it convenient for editing and sharing.

With a compact design that enhances portability, the VP-D963i is an appealing option for casual users and budding filmmakers alike. Its battery life is designed for extended use, allowing for prolonged recording sessions without frequent interruptions.

Overall, the Samsung VP-D963i combines advanced technology with user-centric features, making it a popular choice for those seeking an affordable yet capable digital camcorder. Its combination of high-quality video recording, user-friendly design, and portability allows users to capture, share, and preserve their most cherished moments with ease.