ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

 

Getting to Know Your Camcorder

 

Überblick über den Camcorder

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remote Control (VP-L710/L750/L750D/L770 only)

Fernbedienung (nur bei VP-L710/L750/L750D/L770)

Description of Parts

 

 

 

 

 

 

Funktionstasten

1.

Start/Stop (see page 23)

 

 

 

3

 

 

1.

Aufnahme starten/stoppen (siehe Seite 23)

2.

Self Timer

6

 

 

 

 

11

2.

Aufnahmen mit Selbstauslöser (siehe unten)

3.

Still (see page 55)

 

STOP

DISPLAY

RESET

WIDE

 

3.

Standbild anzeigen(siehe Seite 55)

 

 

1

START/

 

COUNTER

 

 

4.

Auszoomen (siehe Seite 30)

4.

WIDE (see page 30)

SELF

 

ZERO

 

4

2

TIMER

STILL RETURN

 

5.

Einzoomen (siehe Seite 30)

5.

TELE (see page 30)

 

 

 

TELE

5

8

 

 

 

 

12

6. Monitoranzeigen ein-/ausschalten (siehe Seite 12)

6.

Display (see page 12)

9

 

 

 

 

 

7.

(Kassette wiedergeben; siehe Seite 54)

7.

(Play) (see page 54)

7

 

 

 

 

10

8.

(Kassette vorspulen; siehe Seite 55)

8.

(FF) (see page 55)

 

 

 

 

 

9.

(Kassette zurückspulen; siehe Seite 55)

9.

(REW) (see page 55)

 

 

 

 

 

 

10. (Kassette stoppen; siehe Seite 54)

10.

(Stop) (see page 54)

 

 

 

 

 

 

11. Bandzählwerk zurücksetzen (siehe Seite 55)

 

 

 

 

 

 

12. Zum Zähler-Nullpunkt zurückkehren (siehe Seite 55)

11. Counter Reset (see page 55)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12. Zero Return (see page 55)

 

 

 

 

 

 

Lithiumbatterie in die Fernbedienung einlegen

 

 

 

 

 

 

 

Legen Sie die Lithiumbatterie ein bzw. tauschen

Battery Installation to the Remote Control

 

 

 

 

 

 

 

Sie die alten Batterie aus:

 

 

You must insert or replace this battery

 

 

 

 

- nach dem Kauf des Camcorders;

 

 

when:

 

 

 

 

- wenn die Fernbedienung nicht funktioniert.

- The remote works intermittently

 

 

 

 

Legen Sie die Lithiumbatterie entsprechend den

 

 

 

 

Markierungen + und - ein.

 

 

- The remote control doesn’t work.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Legen Sie die Batterie nicht mit verkehrter

Insert Lithium Battery, following

 

 

 

 

Polarität ein.

 

 

the + and - markings.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Entsorgung von Batterien

 

 

Be careful not to reverse the polarity

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Als

 

 

of the battery.

 

 

 

 

Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und

 

 

 

 

 

 

 

 

Akkus zur umweltschonenden Entsorgung zurückzugeben. Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

können alte Batterien und Akkus bei den öffentlichen

 

 

Self Recording with the Remote Control

 

 

 

 

 

Sammelstellen in Ihrer Gemeinde oder überall dort abgeben, wo

 

The Self Timer function on the remote control allows

 

 

 

Batterien und Akkus der betreffenden Art verkauft werden. Bitte

 

 

 

 

achten Sie darauf, Akkus und Lithiumzellen nur im entladenen

 

you to start and stop recording automatically.

 

 

 

 

 

 

 

Zustand in die Sammelbehälter zu werfen. Sichern Sie nicht

 

Example: recording yourself

 

 

 

vollständig entladene Akkus gegen Kurzschlüsse.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahmen mit Selbstauslöser

 

 

 

Two options are available

 

 

 

 

- WAIT-10S/SELF-30S: wait 10 seconds, followed by

 

Mit der Fernbedienung können Sie die Selbstauslöser-Funk-

30 seconds of recording.

 

tion nutzen. Damit können Sie Aufnahmen automatisch starten

- WAIT-10S/SELF-END: wait 10 seconds, followed by

 

und stoppen.

 

 

recording until you press the START/STOP

 

Beispiel : Familienbild

 

 

 

Es stehen zwei Optionen zur Auswahl:

 

 

button again.

 

 

 

 

- WAIT-10S/SELF-30S: Vorbereitungszeit von

 

 

 

 

 

 

 

10 Sekunden, anschließend 30 Sekunden Aufnahme.

 

 

 

 

 

- WAIT-10S/SELF-END: Vorbereitungszeit von

 

 

 

 

 

 

 

10 Sekunden, anschließend beginnt die Aufnahme.

 

 

 

 

 

 

 

Zum Beenden der Aufnahme drücken Sie die

15

 

 

 

 

 

 

Taste START/STOP.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 15
Image 15
Samsung VP-L750D, VP-L770 Remote Control VP-L710/L750/L750D/L770 only, Description of Parts, Example recording yourself

VP L 710, VP-L770, VP L 700, VP L 750, VP-L750D specifications

The Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 are a series of compact camcorders that showcase Samsung's commitment to innovative technology and user-friendly features. These models have earned recognition for their performance, making them a solid choice for amateur videographers and enthusiasts alike.

One of the primary features of these camcorders is their impressive video quality. The VP-L750D and VP-L750 utilize a 680,000 pixel CCD sensor, which ensures that video recordings are clear, vibrant, and lifelike. The VP-L700 and VP-L710 models come with enhanced sensors that improve low-light performance, allowing users to capture high-quality footage even in challenging lighting conditions. The VP-L770 boasts a higher resolution with enhanced image stabilization, making it ideal for capturing action shots without the jitters.

In terms of zoom capabilities, these camcorders are well-equipped to handle various shooting scenarios. The VP-L750D and VP-L750 feature a 22x optical zoom, enabling users to get close to their subjects without sacrificing image quality. The VP-L710 has an even more powerful 25x optical zoom, providing additional versatility for capturing distant subjects. The VP-L770, with its advanced optical capabilities, is designed for users who demand excellence in versatility and performance.

Another standout feature across these models is the intuitive user interface. The camcorders are equipped with a 2.7-inch LCD screen that makes navigating through settings and reviewing footage straightforward and convenient. With their ergonomic designs, these camcorders are comfortable to hold for extended periods, making them suitable for long recording sessions at events, vacations, or personal projects.

Battery life is also a crucial consideration for users, and Samsung has designed these models to offer efficient power consumption. The VP-L750 and VP-L710 provide extended recording times, allowing users to shoot longer durations without frequent recharges.

The VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 support various output formats, making it easy to transfer and share videos with others. With USB connectivity, transferring recorded content to computers or external drives is seamless.

In conclusion, the Samsung VP series of camcorders exemplifies technological innovation and user-centric design. With high-quality video capture, versatile zoom capabilities, intuitive interfaces, and solid battery life, these camcorders are perfect for those looking to document life’s moments with style and clarity. Whether for casual use or more serious videography, the Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 cater to a wide range of videography needs.