ENGLISH

DEUTSCH

Playing back the Tape

Aufnahmen wiedergeben

DSE in PLAYER mode

Digitale Effekte bei der Wiedergabe

The procedure for using DSE in PLAYER mode is the same

Verwenden Sie die digitalen Effekte im PLAYER-Modus

as the procedure for using DSE in CAMERA mode,

ebenso wie im CAMERA-Modus, stellen Sie jedoch den

except that the power switch must be set to PLAYER instead

Schalter für den Betriebsmodus auf PLAYER anstatt auf

of CAMERA.

CAMERA. Hinweise zu den digitalen Effekten finden Sie auf

Please refer to pages 40 and 41.

den Seiten 40 und 41.

Note: The GHOST, STROBE, NEG., MIRROR,

Hinweis: Die digitalen Effekte GHOST, STROBE, NEG.,

MOSAIC, CINEMA and 16:9(WIDE) effects will not

MIRROR, MOSAIC, CINEMA und 16:9(WIDE) stehen

operate when your camcorder is in PLAYER mode.

nur im CAMERA-Modus zur Verfügung, nicht jedoch im

 

PLAYER-Modus.

Pressing the DSE button will scroll through the available

Drücken Sie so oft die Taste DSE, bis der gewünschte digi-

settings. Stop at the one you require.

tale Effekt auf dem Monitor angezeigt wird.

 

Maintenance

Empfehlungen für den Betrieb

Cleaning and Careing for your Camcorder

Digitale Effekte bei der Wiedergabe

Cleaning the Viewfinder

Suchermonitor reinigen

Releasing the Eyepiece

Okular abnehmen

1. Pull the viewfinder up and turn the

1. Stellen Sie den Sucher nach oben,

screw counter-clock-wise.

und lösen Sie die Schraube an der

2. Pull the eyepiece away from the

Innenseite des Okulars (gegen den

viewfinder.

Uhrzeigersinn drehen).

3. Clean the Eyepiece and the

2. Nehmen Sie das Okular ab.

VIEWFINDE screen with a soft cloth

3. Reinigen Sie das Okular und den

and cotton swab or a blower.

Suchermonitor mit einem weichen

Reattaching the Eyepiece

Tuch und einem Wattestäbchen oder

einem Luftpinsel.

4. Replace the Eyepiece on the

VIEWFINDER.

Okular wieder aufsetzen

5. Replace and tighten the screw.

4. Setzen Sie das Okular wieder auf den

 

Sucher auf.

Cleaning the LCD panel

5. Schrauben Sie das Okular wieder

fest.

Open the LCD display panel and wipe it gently with a soft cloth.

LCD-Monitor reinigen

Be careful not to damage the display.

Klappen Sie den LCD-Monitor aus, und wischen Sie ihn mit einem

 

 

weichen Tuch ab. Gehen Sie vorsichtig vor, um die

 

Oberfläche nicht zu beschädigen.

57

Page 57
Image 57
Samsung VP L 710 DSE in Player mode Digitale Effekte bei der Wiedergabe, Reattaching the Eyepiece, Okular wieder aufsetzen

VP L 710, VP-L770, VP L 700, VP L 750, VP-L750D specifications

The Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 are a series of compact camcorders that showcase Samsung's commitment to innovative technology and user-friendly features. These models have earned recognition for their performance, making them a solid choice for amateur videographers and enthusiasts alike.

One of the primary features of these camcorders is their impressive video quality. The VP-L750D and VP-L750 utilize a 680,000 pixel CCD sensor, which ensures that video recordings are clear, vibrant, and lifelike. The VP-L700 and VP-L710 models come with enhanced sensors that improve low-light performance, allowing users to capture high-quality footage even in challenging lighting conditions. The VP-L770 boasts a higher resolution with enhanced image stabilization, making it ideal for capturing action shots without the jitters.

In terms of zoom capabilities, these camcorders are well-equipped to handle various shooting scenarios. The VP-L750D and VP-L750 feature a 22x optical zoom, enabling users to get close to their subjects without sacrificing image quality. The VP-L710 has an even more powerful 25x optical zoom, providing additional versatility for capturing distant subjects. The VP-L770, with its advanced optical capabilities, is designed for users who demand excellence in versatility and performance.

Another standout feature across these models is the intuitive user interface. The camcorders are equipped with a 2.7-inch LCD screen that makes navigating through settings and reviewing footage straightforward and convenient. With their ergonomic designs, these camcorders are comfortable to hold for extended periods, making them suitable for long recording sessions at events, vacations, or personal projects.

Battery life is also a crucial consideration for users, and Samsung has designed these models to offer efficient power consumption. The VP-L750 and VP-L710 provide extended recording times, allowing users to shoot longer durations without frequent recharges.

The VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 support various output formats, making it easy to transfer and share videos with others. With USB connectivity, transferring recorded content to computers or external drives is seamless.

In conclusion, the Samsung VP series of camcorders exemplifies technological innovation and user-centric design. With high-quality video capture, versatile zoom capabilities, intuitive interfaces, and solid battery life, these camcorders are perfect for those looking to document life’s moments with style and clarity. Whether for casual use or more serious videography, the Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 cater to a wide range of videography needs.