ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEUTSCH

Preparing

 

Camcorder vorbereiten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Display of Battery Level

Ladezustandsanzeige des Akkus

 

The battery level display indicates the

 

 

 

 

 

Die Akku-Ladezustandsanzeige gibt an,

 

 

1

 

 

 

amount of power remaining in the

 

 

 

wie weit der Akku bereits entladen ist.

 

battery pack.

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Vollständig aufgeladen

1.

Fully charged

 

3

 

2.

10~40% verbraucht

2.

10~40% consumed

 

 

3.

40~60% verbraucht

3.

40~60% consumed

 

4

 

4.

60~80% verbraucht

4.

60~80% consumed

 

 

 

(geladenen Akku bereithalten)

 

 

 

 

 

 

(prepare a charged one)

 

5

 

5.

80~95% verbraucht

5.

80~95% consumed

 

 

 

(Akku wechseln)

 

 

 

 

 

 

(change the battery)

 

6

 

6.

100% verbraucht

6.

100% consumed

 

 

 

(Der Camcorder schaltet sich gleich

 

 

 

 

 

 

(camcorder will turn off soon, change the

 

 

 

 

 

automatisch aus, Akku möglichst bald

 

battery as soon as possible)

 

 

 

 

wechseln.)

 

Please refer to the table on page 20 for approximate

 

Die Aufnahmezeit des voll aufgeladenen Akkus finden

 

continuous recording times.

 

Sie in der Tabelle auf Seite 20.

 

The recording time is affected by environmental

 

Die Aufnahmezeit hängt auch von der

 

temperature and conditions.

 

Umgebungstemperatur und anderen Bedingungen ab. In

 

The recording time becomes very short in a cold

 

einer kalten Umgebung kann sich die Aufnahmezeit

 

environment. The continuous recording time in the

 

stark verkürzen. Die angegebene Aufnahmezeit basiert

 

operating instructions is measured using a fully charged

 

auf einer Umgebungstemperatur von 25°C

 

battery pack in 77°F(25°C). As the environmental

 

(voll aufgeladener Akku). Da die Temperatur und die

 

temperature and conditions may be different when you

 

Umgebungsbedingungen beim Gebrauch des

 

actually use the camcorder, the remaining battery time

 

Camcorders jeweils unterschiedlich sein können,

 

may not be the same as the approximate continuous

 

entspricht die verbleibende Aufnahmezeit eventuell nicht

 

recording times given in these instructions.

 

den in dieser Bedienungsanleitung angegebenen

 

 

 

 

 

 

 

Werten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tips for Battery Identification

 

 

 

 

 

Hinweis zum Markierungsschieber

 

A charge mark is provided on the battery

 

 

 

 

Zwischen den Kontakten des Akkus finden

pack to help you remember whether it has

 

 

 

 

Sie einen Markierungsschieber mit zwei

been charged or not.

 

 

 

 

Positionen: rot und grau (keine Markierung).

Two colours are provided (red and black)-you

 

 

 

 

Verwenden Sie diesen Schieber als Merkhilfe,

may choose which one indicates charged and

 

 

 

 

um anzuzeigen, ob ein Akku frisch aufge-

which indicates discharged.

 

 

 

 

laden oder entladen ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Page 21
Image 21
Samsung VP-L770, VP-L750D, VP L 710, VP L 700 manual Amount of power remaining, Recording time becomes very short in a cold

VP L 710, VP-L770, VP L 700, VP L 750, VP-L750D specifications

The Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 are a series of compact camcorders that showcase Samsung's commitment to innovative technology and user-friendly features. These models have earned recognition for their performance, making them a solid choice for amateur videographers and enthusiasts alike.

One of the primary features of these camcorders is their impressive video quality. The VP-L750D and VP-L750 utilize a 680,000 pixel CCD sensor, which ensures that video recordings are clear, vibrant, and lifelike. The VP-L700 and VP-L710 models come with enhanced sensors that improve low-light performance, allowing users to capture high-quality footage even in challenging lighting conditions. The VP-L770 boasts a higher resolution with enhanced image stabilization, making it ideal for capturing action shots without the jitters.

In terms of zoom capabilities, these camcorders are well-equipped to handle various shooting scenarios. The VP-L750D and VP-L750 feature a 22x optical zoom, enabling users to get close to their subjects without sacrificing image quality. The VP-L710 has an even more powerful 25x optical zoom, providing additional versatility for capturing distant subjects. The VP-L770, with its advanced optical capabilities, is designed for users who demand excellence in versatility and performance.

Another standout feature across these models is the intuitive user interface. The camcorders are equipped with a 2.7-inch LCD screen that makes navigating through settings and reviewing footage straightforward and convenient. With their ergonomic designs, these camcorders are comfortable to hold for extended periods, making them suitable for long recording sessions at events, vacations, or personal projects.

Battery life is also a crucial consideration for users, and Samsung has designed these models to offer efficient power consumption. The VP-L750 and VP-L710 provide extended recording times, allowing users to shoot longer durations without frequent recharges.

The VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 support various output formats, making it easy to transfer and share videos with others. With USB connectivity, transferring recorded content to computers or external drives is seamless.

In conclusion, the Samsung VP series of camcorders exemplifies technological innovation and user-centric design. With high-quality video capture, versatile zoom capabilities, intuitive interfaces, and solid battery life, these camcorders are perfect for those looking to document life’s moments with style and clarity. Whether for casual use or more serious videography, the Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 cater to a wide range of videography needs.