ENGLISH

 

 

 

DEUTSCH

Advanced Shooting

Weiterführende Aufnahmefunktionen

EASY Mode (for Beginners)

 

Aufnahmemodus EASY (für Anfänger) verwenden

Even a beginner can easily make a recording using the

Der EASY-Modus bietet einen besonders leichten Einstieg in

EASY mode.

 

die Verwendung des Camcorders.

The EASY mode only operates in CAMERA mode.

Der Aufnahmemodus EASY ist nur im CAMERA-Modus

 

 

verfügbar.

 

1. Set the power switch to CAMERA mode (see page 18).

1. Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf Position

CAMERA (siehe Seite 18).

 

 

2. By pressing the EASY button, all the

 

2. Drücken Sie die Taste EASY, um die

STBY

Funktionen des Camcorders auszu-schal-

functions of the camera will be set to

X:XX:XX

ten und die Aufnahmeeinstellungen für

off and the recording settings will be

EASY

den EASY-Modus zu aktivieren.

set to the following basic mode.

 

 

Akkuladezustand, Aufnahmemodus,

Battery level, recording mode,

 

 

Bandzählwerk, Datum und Uhrzeit

counter, date/time, DIS (

)

31. JAN. 2002

 

sowie der Bildstabilisator ( ; nur bei

will be displayed as the camcorder

 

VP-L750/L750D/L770)

 

 

starts to run.

 

Auf dem LCD-Monitor erscheint die Anzeige EASY.

The word “EASY” will appear on the

Datum und Uhrzeit werden nur dann angezeigt, wenn sie

LCD at the same time.

 

zuvor eingestellt wurden.

However, the Date/Time will only be seen if it has been

Der Bildstabilisator (

) wird nur bei VP-L750/L750D/L770

previously set.

 

angezeigt.

 

 

(DIS ( ) will be displayed on VP-L750/L750D/L770 only)

3. Drücken Sie die Aufnahmetaste START/STOP.

 

 

3. Press the START/STOP button to start recording.

Die Aufnahme startet. Dabei werden die vorgegebenen

EASY-Aufnahmeeinstellungen verwendet.

Recording will begin using the basic automatic

 

 

 

environment settings.

 

4. Um den EASY-Modus wieder auszuschalten,

 

 

4. Pressing the EASY button again turns the EASY

drücken Sie nochmals die Taste EASY.

Es werden wieder dieselben Einstellungen

mode off.

 

 

aktiviert, die vor dem Einschalten des

The camera will return to the settings that

 

EASY-Modus verwendet wurden.

were set prior to the EASY mode being

 

 

 

switched on.

 

Hinweise:

 

 

 

Die folgenden Tasten haben im EASY-Modus keine Funktion:

Notes:

 

MENU ON/OFF (Menü), MF (manueller Fokus), DSE (digi-

In the EASY mode, the MENU, MF, DSE, P.AE and BLC

tale Effekte), P.AE (Belichtungsprogramme), BLC

functions are not available.

 

(Gegenlichtausgleich).

If you want to use these functions, you must first switch

Wenn Sie eine dieser Funktionen verwenden möchten,

the EASY mode off.

 

müssen Sie den EASY-Modus zunächst ausschalten.

 

Die Einstellungen für den EASY-Modus sind im Camcorder

The EASY mode settings are stored in the camera

gespeichert (wenn eine Lithiumbatterie eingesetzt ist).

(provided a good lithium battery has been installed).

 

 

 

33

Page 33
Image 33
Samsung VP L 700 Even a beginner can easily make a recording using, Easy mode only operates in Camera mode, Starts to run

VP L 710, VP-L770, VP L 700, VP L 750, VP-L750D specifications

The Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 are a series of compact camcorders that showcase Samsung's commitment to innovative technology and user-friendly features. These models have earned recognition for their performance, making them a solid choice for amateur videographers and enthusiasts alike.

One of the primary features of these camcorders is their impressive video quality. The VP-L750D and VP-L750 utilize a 680,000 pixel CCD sensor, which ensures that video recordings are clear, vibrant, and lifelike. The VP-L700 and VP-L710 models come with enhanced sensors that improve low-light performance, allowing users to capture high-quality footage even in challenging lighting conditions. The VP-L770 boasts a higher resolution with enhanced image stabilization, making it ideal for capturing action shots without the jitters.

In terms of zoom capabilities, these camcorders are well-equipped to handle various shooting scenarios. The VP-L750D and VP-L750 feature a 22x optical zoom, enabling users to get close to their subjects without sacrificing image quality. The VP-L710 has an even more powerful 25x optical zoom, providing additional versatility for capturing distant subjects. The VP-L770, with its advanced optical capabilities, is designed for users who demand excellence in versatility and performance.

Another standout feature across these models is the intuitive user interface. The camcorders are equipped with a 2.7-inch LCD screen that makes navigating through settings and reviewing footage straightforward and convenient. With their ergonomic designs, these camcorders are comfortable to hold for extended periods, making them suitable for long recording sessions at events, vacations, or personal projects.

Battery life is also a crucial consideration for users, and Samsung has designed these models to offer efficient power consumption. The VP-L750 and VP-L710 provide extended recording times, allowing users to shoot longer durations without frequent recharges.

The VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 support various output formats, making it easy to transfer and share videos with others. With USB connectivity, transferring recorded content to computers or external drives is seamless.

In conclusion, the Samsung VP series of camcorders exemplifies technological innovation and user-centric design. With high-quality video capture, versatile zoom capabilities, intuitive interfaces, and solid battery life, these camcorders are perfect for those looking to document life’s moments with style and clarity. Whether for casual use or more serious videography, the Samsung VP-L750D, VP-L750, VP-L700, VP-L770, and VP-L710 cater to a wide range of videography needs.