114
CCD-TRV101.3-856-814-21 (E,S)
Identifying the parts Identificación de
componentes

Remote control direction

Notes on the Remote Commander
•Keep the remote sensor away from strong light
sources such as direct sunlight or illumination.
Otherwise, the remote control may not be
effective.
•Be sure that there is no obstacle between the
remote sensor on the camcorder and the
Remote Commander.
•This camcorder works at commander mode
VTR 2. The commander modes (1, 2 and 3) are
used to distinguish this camcorder from other
Sony VCRs to avoid remote control
misoperation. If you use another Sony VCR at
commander mode VTR 2, we recommend you
change the commander mode or cover the
remote sensor of the VCR with black paper.

To watch the demonstration

You can watch a brief demonstration of pictures
with special effects. If the demonstration appears
when you turn on the camcorder for the first
time, exit the Demo mode to use your camcorder.
To enter Demo mode
(1)Eject the cassette and set the POWER switch
to VTR.
(2)While holding down · , set the POWER
switch to CAMERA. The demonstration
starts. The demonstration stops when you
insert the cassette.
Note that once you enter Demo mode, this mode
is retained as long as the vanadium-lithium
battery is in place. Therefore, demonstration
starts automatically 10 minutes later every time
you set the POWER switch to CAMERA, and
after you eject the cassette.
To exit Demo mode
(1)Set the POWER switch to VTR.
(2)While holding down p, set the POWER
switch to CAMERA.

Dirección del control remoto

Notas sobre el mando a distancia
•Mantenga el sensor remoto alejado de fuentes
de luz fuerte, como la luz solar directa o puntos
de iluminación, pues es posible que no funcione
el control remoto.
•Asegúrese de que no hay obstáculos entre el
sensor remoto de la videocámara y el mando a
distancia.
•Esta videocámara funciona en modo de mando
VTR 2. Los modos de mando (1, 2 y 3) se
utilizan para distinguir entre esta videocámara
y otras videograbadoras Sony para evitar el mal
funcionamiento del control remoto. Si utiliza
otra videograbadora Sony en modo de mando
VTR 2, es recomendable cambiar el modo de
mando o cubrir el sensor remoto de la
videograbadora con papel negro.

Para ver la demostración

Hay una breve demostración de imágenes con
efectos especiales. Si la demostración aparece al
encender la videocámara por primera vez, salga
del modo de demostración para usar la
videocámara.
Para entrar en modo de demostración
(1)Extraiga el videocassette y ajuste el
interruptor POWER en VTR.
(2)Ajuste el interruptor POWER en CAMERA
manteniendo pulsado ·. Empezará la
demostración. Esta se detendrá al insertar el
videocassette.
Una vez en modo de demostración, este modo se
conserva siempre que esté colocada la pila de
vanadio-litio. Por lo tanto, la demostración
empieza automáticamente 10 minutos después
de ajustar el interruptor POWER en CAMERA y
después de extraer el videocassette.
Para salir del modo de demostración
(1)Ajuste el interruptor POWER en VTR.
(2)Ajuste el interruptor POWER en CAMERA
manteniendo pulsado p.
5m
15°
10°
20° 10°
1.5m 10°
10°
10°
10°