Returning to a pre-registered

Localización de posiciones

 

 

position

registradas de antemano

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notes on the tape counter

•Something must be recorded on the tape in order for the tape counter to function. Tape counter does not work on a blank tape.

•There may be a discrepancy of several seconds from the actual time.

Notes on ZERO MEM

•When you press ZERO MEM, the counter’s zero point is memorized. Press ZERO MEM again to cancel the memory.

•This function is cancelled automatically once the tape is rewound or advanced to the point you pre-registered.

•ZERO MEM does not function during playing back.

•ZERO MEM does not function when COUNTER is set to TIME CODE in the menu system.

Notas sobre el contador de cinta

•Para que el contador funcione la cinta debe contener alguna grabación. El contador de cinta no funciona con cintas vírgenes.

•Puede darse una discrepancia de varios segundos con respecto a la hora real.

Notas sobre ZERO MEM

•Cuando se pulsa ZERO MEM se memoriza el punto cero del contador. Vuelva a pulsar ZERO MEM para cancelar la memoria.

•Esta función se cancela automáticamente después de rebobinar o avanzar la cinta rápidamente al punto registrado de antemano.

•ZERO MEM no funciona durante la reproducción.

•ZERO MEM no funciona si COUNTER está ajustado en TIME CODE en el sistema de menús.

70

CCD-TRV101.3-856-814-21 (E,S)

Page 70
Image 70
Sony CCD-TRV101 operating instructions Notas sobre el contador de cinta, Notas sobre Zero MEM