Sony CCD-TRV101 Tips for using the battery pack, Consejos para usar el paquete de baterías

Models: CCD-TRV101

1 120
Download 120 pages 45.66 Kb
Page 90
Image 90

Tips for using the battery pack

The life of the battery pack

If the battery indicator flashes rapidly just after turning on the camcorder with a fully charged battery pack, the battery pack should be replaced with a new fully charged one.

Charging temperature

You should charge batteries at temperatures from 50°F to 86°F (from10°C to 30°C). Lower temperatures require a longer charging time.

Notes on charging

A brand-new battery pack

A brand-new battery pack is not charged. Before using the battery pack, charge it completely.

Recharge the battery pack whenever you like

You do not have to discharge it before recharging. If you charged the battery pack fully but you did not use it for a long time, it becomes discharged. Then recharge the battery pack before use.

Notes on the terminals

If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened.

When the terminals are not clean or when the battery pack has not been used for a long time, repeatedly install and remove the battery pack a few times. This improves the contact condition. Also, wipe the + and – terminals with a soft cloth or paper.

Be sure to observe the following

•Keep the battery pack away from fire. •Keep the battery pack dry.

•Do not open nor try to disassemble the battery pack.

•Do not expose the battery pack to any mechanical shock.

90

Consejos para usar el paquete de baterías

Duración del paquete de baterías

Si el indicador de la batería parpadea rápidamente inmediatamente después de encender la videocámara con un paquete de baterías totalmente cargado, el paquete debe sustituirse por uno nuevo totalmente cargado.

Temperatura de carga

Las baterías deben cargarse a temperaturas de 50°F a 86°F (10°C a 30°C). Temperaturas inferiores requieren un mayor período de carga.

Notas sobre la carga

Paquetes de baterías totalmente nuevos

Los paquetes nuevos no están cargados. Cárguelos completamente antes de usarlos.

Recargue el paquete de baterías siempre que lo desee

No es necesario descargarlo antes de recargarlo. El paquete se descarga si se ha cargado totalmente pero no se ha utilizado durante un largo período. Por lo tanto, recárguelo antes de usarlo.

Notas sobre los conectores

Si los conectores (componentes metálicos de la parte trasera) no están limpios, la duración de la carga de la batería será más corta.

Cuando los conectores no están limpios o no ha utilizado el paquete de baterías durante un largo período de tiempo, instale y retire repetidamente el paquete varias veces. De este modo mejorará las condiciones de contacto. Limpie también los conectores + y – con un papel o un trapo suave.

Observe lo siguiente

•Mantenga el paquete de baterías alejado del fuego.

•Mantenga el paquete de baterías seco. •No abra ni intente desmontar el paquete de

baterías.

•No exponga el paquete de baterías a golpes mecánicos.

CCD-TRV101.3-856-814-21 (E,S)

Page 90
Image 90
Sony CCD-TRV101 Tips for using the battery pack, Consejos para usar el paquete de baterías, Notas sobre la carga