Searching for the end

Búsqueda del final

 

 

of the picture

de la imagen

 

 

 

 

 

 

 

 

You can go to the end of the recorded portion

Después de grabar y reproducir la cinta puede

after you record and play back the tape. The tape

desplazarse al final de la porción grabada. La

starts rewinding or fast-forwarding and the last 5

cinta se rebobina o avanza rápidamente y se

seconds of the recorded portion plays back. Then

reproducen los últimos 5 segundos de la porción

the tape stops at the end of the recorded picture

grabada. Después la cinta se detiene al final de la

(End Search).

imagen grabada (búsqueda de imágenes

Note that End Search function does not work

finales).

once you have ejected the cassette after you

Observe que la función de búsqueda de imágenes

recorded on the tape.

finales no se activa una vez extraído el

Press END SEARCH.

videocassette después de grabar en la cinta.

 

 

 

 

This function works when the POWER switch is

Pulse END SEARCH.

set to either CAMERA or VTR.

Esta función se activa cuando el interruptor

 

 

POWER está ajustado en CAMERA o VTR.

END

 

 

 

 

SEARCH

 

 

 

 

 

Note on the End Search function

Nota sobre la función de búsqueda de

When you re-record continuously after using the

imágenes finales

End Search function, you might not be able to

Si vuelve a realizar grabaciones de forma

obtain smooth transition between the last scene

continua después de emplear esta función, es

and the next scene.

posible que no pueda obtener una transición

 

uniforme entre la última escena y la siguiente.

28

CCD-TRV101.3-856-814-21 (E,S)

Page 28
Image 28
Sony CCD-TRV101 End Search Imagen grabada búsqueda de imágenes Finales, Nota sobre la función de búsqueda de