Sony CCD-TRV101 Camera recording, Grabación con la cámara, Basic operations, Operaciones básicas

Models: CCD-TRV101

1 120
Download 120 pages 45.66 Kb
Page 12
Image 12

Basic operations

Camera recording

Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted. When you use the camcorder for the first time, power on it and reset the date and time before you start recording (p. 84).

Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camcorder is working correctly.

To save battery power, the picture in the viewfinder appears only when you bring your face close to the viewfinder (Finder power save). (1) Remove the lens cap.

(2) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA. The camcorder is set to Standby mode.

(3) Slide START/STOP MODE to .

(4) Press START/STOP. The camcorder starts recording. “REC” appears in the viewfinder.

Operaciones básicas

Grabación con la cámara

Cerciórese de haber instalado la fuente de alimentación y de haber insertado un videocassette. Cuando utilice la videocámara por primera vez, enciéndala y reajuste la fecha y la hora antes de empezar a grabar (p. 84).

Antes de grabar eventos únicos, quizá desee realizar una grabación de prueba para asegurarse de que la videocámara funciona correctamente. Con el fin de ahorrar la energía de la batería, la imagen del visor electrónico aparece sólo al acercar el rostro al mismo (Ahorro de energía del visor electrónico).

(1)Retire la tapa del objetivo.

(2)Ajuste el interruptor POWER en CAMERA mientras pulsa el botón verde pequeño del interruptor. La videocámara quedará ajustada en modo de espera.

(3)Deslice START/STOP MODE hasta .

(4)Pulse START/STOP. La videocámara comenzará a grabar y “REC” aparecerá en el visor electrónico.

2

R

VT

OFF

C

A

MERA

STBY 0:00:00

40min

3

START/STOP MODE

 

1

5SEC

 

 

4

 

REC

 

 

R

0:00:00

V

 

T

 

 

OFF

 

 

C

 

 

A

 

 

M

 

 

E

 

 

RA

40min

 

 

To stop recording momentarily [a]

Para detener momentáneamente la

Press START/STOP. The “STBY” indicator

grabación [a]

appears in the viewfinder (Standby mode).

Pulse START/STOP. El indicador “STBY”

 

aparecerá en el visor electrónico (modo de

 

espera).

12

CCD-TRV101.3-856-814-21 (E,S)

Page 12
Image 12
Sony CCD-TRV101 Camera recording, Grabación con la cámara, Basic operations, Operaciones básicas, Grabación a