JBL 610 manual Accouplement, Commandes, Émission de profil A2DP et Avrcp pour Bluetooth

Page 19

Symptôme lorsqu’il est utilisé avec

Problème possible

Solution

Remarque

le transmetteur Bluetooth

 

 

 

Accouplement

 

 

 

L’appareil audio ne s’accouple

L’appareil audio ne prend pas en

L’appareil audio n’est pas

 

pas au casque

charge les profils A2DP.

compatible. Vérifiez auprès du

 

 

 

fabricant.

 

 

 

 

 

 

Le casque n’est pas allumé.

Appuyez sur le bouton

La DEL bleue fixe devrait clignoter

 

 

d’alimentation.

rapidement trois fois consécutive-

 

 

 

ment pour indiquer que le casque

 

 

 

est prêt à être « découvert » par

 

 

 

un transmetteur ou une autre

 

 

 

source audio.

 

 

 

 

 

Le casque est toujours accouplé

Débranchez le transmetteur de

Si la DEL clignote de manière

 

à l’é le transmetteur Bluetooth.

votre iPod et éteignez le casque,

intermittente et lente à la fois

 

 

puis rallumez-le.

sur l’adaptateur et le casque, les

 

 

 

deux appareils sont branchés.

 

 

 

Si vous souhaitez raccoupler,

 

 

 

veuillez suivre les consignes

 

 

 

d’accouplement initiales.

 

La pile de votre iPod est faible.

Chargez le casque en suivant

 

 

 

les instructions de chargement

 

 

 

de la pile dans ce guide de

 

 

 

l’utilisateur.

 

 

 

 

 

Spécifications techniques

Fabricant :

Harman Consumer Group, Inc.

Nom du modèle :

JBL Reference Series 610

Disponible en :

Blanc/Noir avec Chrome

Sensibilité des fonctions :

96dB SPL/mW @ 1 kHz

Exigence entrée, adaptateur iPod :

Adaptateur iPod branché aux modèles iPod de 4ème génération et supérieure

Exigence entrée, adaptateur iPod :

Émission de profil A2DP et AVRCP pour Bluetooth

Gestionnaires :

Deux gestionnaires de 40 mm au néodyme

Puissance à l’entrée :

Puissance maximum de 2 x 50 mW

Réponse en fréquence :

20 Hz – 20 KHz (-10 dB)

Dimensions :

102 mm de diamètre, câble audio de 1,75 m

Poids :

212 g sans cordon

Impédance à l’entrée :

32 ohms

Compatibilité sans fil :

La plupart des appareils dotés de la technologie Bluetooth avec les profils A2DP et AVRCP

Compatibilité câblée :

Appareils audio avec mini prise de sortie stéréo de 3,5 mm

Durée d’utilisation de la pile :

8 à 10 heures de fonctionnement continu.

Symptôme lorsqu’il est utilisé avec

Problème possible

Solution

Remarque

l’é le transmetteur Bluetooth

 

 

 

Commandes

 

 

 

Les commandes du casque

L’appareil audio n’est pas com-

L’appareil audio n’est pas compatible.

 

ne fonctionnent pas avec le

patible avec le profil AVRCP.

Vérifiez avec le fabricant.

 

dispositif audio Bluetooth.

 

 

 

Le fonctionnement des com-

L’appareil audio ne reconnaît pas

Adressez-vous au fabricant de

À cause de la diversité des conceptions,

mandes du casque est limité.

certaines commandes.

votre appareil audio pour vérifier

les commandes peuvent être limitées

 

 

les restrictions.

du fait des restrictions sur votre ap-

 

 

 

pareil audio.

Qualité du son

 

 

 

Aucun son ne sort du casque

Le casque a perdu la connexion

Suivez les instructions du guide de

 

 

avec l’appareil audio.

l’utilisateur de votre appareil audio pour

 

 

 

raccoupler la connexion Bluetooth.

 

 

Si vous utilisez un câble audio, la

Assurez-vous que les connecteurs

 

 

connexion au mini USB ou la prise

s’accouplent correctement à votre

 

 

de sortie audio de 3,5 mm peut ne

casque et à l’appareil audio. Assurez-

 

 

pas être faite correctement.

vous que votre casque est « éteint ».

 

 

 

 

 

Le son va et vient.

Vous quittez la zone de

Rapprochez-vous de l’appareil

 

 

transmission.

audio ou changez de position.

 

 

 

 

 

 

L’appareil audio perd la

Adressez-vous au fabricant de l’appareil

 

 

transmission.

audio pour obtenir des conseils.

 

 

 

 

 

 

La pile du casque est faible.

Chargez le casque en suivant

Si la DEL bleue du casque con-

 

 

les instructions de chargement

tinue de clignoter rapidement après

 

 

de la pile dans ce guide de

l’accouplement du casque, elle indique

 

 

l’utilisateur.

que la pile est faible. Un son mono re-

 

 

 

tentira également toutes les 5 secondes

 

 

 

pour avertir que la pile est faible

 

 

 

 

Distorsion (son statique, grésil-

Le bruit peut être causé par

Éteignez l’écran pour voir si le

 

lement ou sifflement)

des interférences provenant

bruit est éliminé. Éloignez-vous

 

 

d’un écran, d’un téléphone

de l’écran pour utiliser votre

 

 

portable ou d’un autre appareil

casque.

 

 

d’émission.

 

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez un câble audio,

Assurez-vous que le casque

 

 

le son du casque peut être

JBL Reference Series 610 est

 

 

amplifié par une source audio

connecté à un appareil source

 

 

amplifiée.

approprié. Assurez-vous que les

 

 

 

câbles sont insérés fermement

 

 

 

dans les prises. Baissez le

 

 

 

volume de la source audio.

 

 

 

 

 

19

Image 19
Contents Jbl reference series610 Welcome Safety InstructionsIntroduction Package Contents Using Your Headphones With Other Bluetooth Devices Starting Up Your Headphones and the Bluetooth TransceiverMusic Playing Mode Menu ModeSound Quality Troubleshooting your jbl reference seriesControl Features PairingPage Left intentionally blank Willkommen SicherheitsanweisungenEinführung Mini-USB Ladeanschluss Laden Ihres KopfhörersJBL Reference 610, automatischer Strom sparender Betrieb Drücken und haltenBenutzung Ihres Kopfhörers im Passivmodus Benutzung Ihres Kopfhörers mit anderen Bluetooth-GerätenBenutzung Ihrer Kopfhörerbedienelemente MusikabspielmodusTonqualität Fehlersuche bei Ihrem jbl reference seriesGewicht VerbindenBedienfunktionen 96dB SPL/mW @ 1kHzPage Bienvenue Mesures de sécuritéIntroduction Poussez et tenez pour Retirer l’adaptateur Mode de mise en veille automatique du JBL ReferenceCharger votre casque UniverselUtiliser votre casque en mode Passif Mettre en marche votre casque et le transmetteur BluetoothNaviguer les commandes de votre casque Utiliser votre casque avec d’autres appareils BluetoothQualité du son Dépannage de votre casque jbl reference series10 heures de fonctionnement continu CommandesÉmission de profil A2DP et Avrcp pour Bluetooth AccouplementPage Bienvenido Instrucciones de seguridadIntroducción Toma para cargar Cómo cargar sus auricularesModo del menú Cómo encender sus auriculares y el transeptor BluetoothCómo usar los controles de navegación de sus auriculares Modo de tocar músicaResolución de problemas de su serie de referencia 610 de jbl Enchufe de audio de 3.5mm De iPod de 4ª generación y superiorControladores Compatibilidad con cablesPage Benvenuti Istruzioni per la sicurezzaIntroduzione Per rimuovere l’adattatore Caricamento delle batterie delle cuffieModalità Menu Uso delle cuffie con altri dispositivi BluetoothComandi delle cuffie Modalità di riproduzione della musicaQualità audio Dispositivi audio con connessione mini-jack audio da 3,5 mm Hz 20 kHz -10 dB DimensioniPeso Senza cavo 32 ohmPage Welkom VeiligheidsvoorschriftenIntroductie JBL Reference 610 Automatische energiebesparingsmodus Uw koptelefoon opladenMuziek Afspeelfunctie Opstarten van de koptelefoon en de Bluetooth transceiverGebruik van de koptelefoon met andere Bluetooth toestellen Bediening van uw koptelefoonGeluidskwaliteit Problemen oplossen van de jbl reference seriesBedieningsopties KoppelingPage JBL 레퍼런스 시리즈 JBL Reference 610 헤드폰을 다시 활성화하려면 다음과 같이 진행하십시오 JBL Reference 610 자동 절전 모드헤드폰 제어 장치 탐색 Troubleshooting your jbl reference series 두개의 40mm 니오다이미엄 드라이버neodymium drivers 특징 감도Features Sensitivity 96dB SPL/mW @1kHz하맨 소비자 그룹Harman Consumer Group, Inc JBL 레퍼런스 시리즈 610Reference SeriesPage Velkommen SikkerhetsveiledningInnledning JBL Reference 610-automatisk strømsparingsmodus Lade opp hodetelefonenAdapter Ladeport Musikk spillemodus Start opp hodetelefonen og Bluetooth sender-mottakerBruk av hodetelefonen med annet Bluetooth utstyr Navigering av hodetelefonen’s kontrollerLydkvalitet Feilsøking for jbl reference seriesKompatibelhet Batteribruk Timers uavbrutt avspilling96dB SPL/mW ved 1khz Inntak impedans 32 ohmPage Introduktion SikkerhedsanvisningerFjerne adapter Opladning af dine hovedtelefonerJBL Reference 610 Automatisk Strømbesparelsesmode OpladerportMusikafspilning Start dine hovedtelefoner og Bluetooth sender/modtagerMenu mode Således navigerer du rundt på dine hovedtelefonerFejlfinding Parring Page Jbl リファレンス シリーズ JBL Reference 610 自動節電モード Bluetooth トランシーバ 4.ステレオ フォノ アダプタ 5.デュアル エアライン アダプタ 6.充電器ヘッドホン コントロールの使用 Bluetooth の稼働範囲 に Bluetooth トランシーバとBluetooth トランシーバに ヘッドホンと Bluetooth ト技術仕様 Page Jbl 基准系列 蓝牙收发器 JBL Reference 610 自动省电模式75米音频电缆(选购件) 打开(on)iPod 位拨 动开关的 功 能如 下 :(按动一 次 进 入 菜 单 模 式 ) 关闭(off)iPodJbl基准系列的故障检修 上断开收发器,关 与带有3.5mm迷你音频插头的音频设备兼容Harman Consumer Group, Inc