JBL manual Resolución de problemas de su serie de referencia 610 de jbl

Page 24

Resolución de problemas de su serie de referencia 610 de jbl

Síntoma cuando se usa con

Problema posible

Solución

Nota

transceptor Bluetooth

 

 

 

 

Calidad del sonido

 

 

 

 

No sale sonido de los au-

El sistema de los auriculares no

Apriete el botón de encendido.

La luz azul debe cambiar de

 

riculares.

está encendido.

 

encendida a tres intermitencias

 

 

 

 

consecutivas que indican que

 

 

 

 

está listo para ser “encontrado”

 

 

 

 

por el transceptor u otra fuente

 

 

 

 

de audio.

 

 

 

 

 

 

 

La pila recargable de los auricu-

Cargue los auriculares siguiendo

Si la luz azul de los auriculares

 

 

lares está baja.

las instrucciones para cargar la

continúa con una intermiten-

 

 

 

pila de esta guía del usuario.

cia rápida después de haber

 

 

 

 

conectado el sistema de

 

 

 

 

auriculares, esto quiere decir que

 

 

 

 

la pila está baja. También sonará

 

 

 

 

un pitido cada 5 segundos como

 

 

 

 

alerta de pila baja.

 

 

 

 

 

 

 

El transceptor Bluetooth no está

Asegúrese de que el iPod esté

La luz azul del transceptor se

 

 

recibiendo corriente

encendido y que el conector del

pondrá intermitente.

 

 

 

transceptor esté bien colocado.

 

 

 

 

 

 

 

 

La pila del iPod está baja.

Cargue su iPod siguiendo las

 

 

 

 

instrucciones para cargar la pila

 

 

 

 

de la guía del usuario del iPod.

 

 

 

 

 

 

 

No sale sonido de los au-

Los auriculares han perdido

1. Apriete el botón de tocar/pausa y

La luz azul debe ponerse

 

riculares.

la conexión con el transceptor

el sistema de auriculares se conec-

intermitente (indicando la

 

 

Bluetooth.

tará nuevamente al transceptor.

conexión). Puede que haya

 

 

 

2. Sitúese de nuevo dentro del

perdido la conexión porque

 

 

 

alcance de conexión de Bluetooth.

está demasiado lejos del iPod.

 

 

 

3. Desenchufe su transceptor

Acérquese más e inténtelo

 

 

 

y enchúfelo nuevamente para

de nuevo.

 

 

 

comenzar la conexión

 

 

 

 

 

 

 

El sonido sale sólo de un

El transceptor Bluetooth no está

Asegúrese de que el transceptor

 

 

lado/canal.

bien conectado.

esté bien conectado.

 

 

 

 

 

 

 

 

Si está usando un cable de audio,

Asegúrese de que los conectores

 

 

 

puede que la conexión en el mini

estén bien conectados a sus

 

 

 

USB o en la toma de audio de

auriculares y al dispositivo

 

 

 

3.5mm no esté bien conectada.

de audio.

 

 

 

 

 

 

 

El volumen está bajo y no sube

Puede ser que el iPod tenga la

Cargue el iPod según las instruc-

 

 

al seleccionar la función de “+”.

pila baja.

ciones para cargar del iPod.

 

 

 

 

 

 

 

 

Puede ser que la posición de

Vea si su iPod tiene una posición

 

 

 

máximo volumen de su iPod

de máximo volumen.

 

 

 

esté encendida.

 

 

Síntoma cuando se usa con

Problema posible

Solución

Nota

transceptor Bluetooth

 

 

 

 

 

 

 

Los controles de los auriculares

El transceptor Bluetooth no está

Asegúrese de que el transceptor esté

 

funcionan intermitentemente.

bien conectado.

bien conectado.

 

 

 

 

 

 

Es posible que se esté alejando

Acérquese al iPod.

Bluetooth no transmite bien a

 

del alcance del Bluetooth.

 

través del metal o el agua.

 

 

 

 

 

La pila de los auriculares

Cargue los auriculares siguiendo

Si la luz azul de los auriculares

 

está baja.

las instrucciones para cargar la

continúa con una intermiten-

 

 

pila de esta guía del usuario.

cia rápida después de haber

 

 

 

conectado el sistema de

 

 

 

auriculares, esto quiere decir que

 

 

 

la pila está baja. También sonará

 

 

 

un pitido cada 5 segundos como

 

 

 

alerta de pila baja.

 

Puede ser que el iPod tenga la

Cargue el iPod según las instruc-

 

 

pila baja.

ciones para cargar el iPod.

 

 

 

 

 

El sonido viene y se va.

Se está alejando del alcance

Acérquese al iPod o cambie de lugar.

 

 

de transmisión.

 

 

 

 

 

 

Distorsión (sonidos de electric-

Los ruidos pueden ocurrir por

Apague la pantalla para ver si se

 

idad estática, crujidos o siseos)

la interferencia de una pantalla,

elimina el ruido. Use los auriculares a

 

 

un teléfono móvil u otro aparato

más distancia de la pantalla.

 

 

transmisor.

 

 

 

 

 

 

 

Si está usando un cable de

Asegúrese de que la Serie de

 

 

audio, es posible que una fuente

Referencia 610 esté conectada a un

 

 

amplificada de audio esté supe-

aparato fuente adecuado. Asegúrese

 

 

rando la capacidad del sistema

de que los cables estén bien

 

 

de auriculares.

ajustados en las tomas. Reduzca el

 

 

 

volumen de la fuente de audio.

 

24

Image 24
Contents Jbl reference series610 Safety Instructions WelcomeIntroduction Package Contents Starting Up Your Headphones and the Bluetooth Transceiver Music Playing ModeMenu Mode Using Your Headphones With Other Bluetooth DevicesTroubleshooting your jbl reference series Sound QualityPairing Control FeaturesPage Left intentionally blank Sicherheitsanweisungen WillkommenEinführung Laden Ihres Kopfhörers JBL Reference 610, automatischer Strom sparender BetriebDrücken und halten Mini-USB LadeanschlussBenutzung Ihres Kopfhörers mit anderen Bluetooth-Geräten Benutzung Ihrer KopfhörerbedienelementeMusikabspielmodus Benutzung Ihres Kopfhörers im PassivmodusFehlersuche bei Ihrem jbl reference series TonqualitätVerbinden Bedienfunktionen96dB SPL/mW @ 1kHz GewichtPage Mesures de sécurité BienvenueIntroduction Mode de mise en veille automatique du JBL Reference Charger votre casqueUniversel Poussez et tenez pour Retirer l’adaptateurMettre en marche votre casque et le transmetteur Bluetooth Naviguer les commandes de votre casqueUtiliser votre casque avec d’autres appareils Bluetooth Utiliser votre casque en mode PassifDépannage de votre casque jbl reference series Qualité du sonCommandes Émission de profil A2DP et Avrcp pour BluetoothAccouplement 10 heures de fonctionnement continuPage Instrucciones de seguridad BienvenidoIntroducción Cómo cargar sus auriculares Toma para cargarCómo encender sus auriculares y el transeptor Bluetooth Cómo usar los controles de navegación de sus auricularesModo de tocar música Modo del menúResolución de problemas de su serie de referencia 610 de jbl De iPod de 4ª generación y superior ControladoresCompatibilidad con cables Enchufe de audio de 3.5mmPage Istruzioni per la sicurezza BenvenutiIntroduzione Caricamento delle batterie delle cuffie Per rimuovere l’adattatoreUso delle cuffie con altri dispositivi Bluetooth Comandi delle cuffieModalità di riproduzione della musica Modalità MenuQualità audio Hz 20 kHz -10 dB Dimensioni Peso Senza cavo32 ohm Dispositivi audio con connessione mini-jack audio da 3,5 mmPage Veiligheidsvoorschriften WelkomIntroductie Uw koptelefoon opladen JBL Reference 610 Automatische energiebesparingsmodusOpstarten van de koptelefoon en de Bluetooth transceiver Gebruik van de koptelefoon met andere Bluetooth toestellenBediening van uw koptelefoon Muziek AfspeelfunctieProblemen oplossen van de jbl reference series GeluidskwaliteitKoppeling BedieningsoptiesPage JBL 레퍼런스 시리즈 JBL Reference 610 자동 절전 모드 JBL Reference 610 헤드폰을 다시 활성화하려면 다음과 같이 진행하십시오헤드폰 제어 장치 탐색 Troubleshooting your jbl reference series 특징 감도Features Sensitivity 96dB SPL/mW @1kHz 하맨 소비자 그룹Harman Consumer Group, IncJBL 레퍼런스 시리즈 610Reference Series 두개의 40mm 니오다이미엄 드라이버neodymium driversPage Sikkerhetsveiledning VelkommenInnledning Lade opp hodetelefonen JBL Reference 610-automatisk strømsparingsmodusAdapter Ladeport Start opp hodetelefonen og Bluetooth sender-mottaker Bruk av hodetelefonen med annet Bluetooth utstyrNavigering av hodetelefonen’s kontroller Musikk spillemodusFeilsøking for jbl reference series LydkvalitetBatteribruk Timers uavbrutt avspilling 96dB SPL/mW ved 1khzInntak impedans 32 ohm KompatibelhetPage Sikkerhedsanvisninger IntroduktionOpladning af dine hovedtelefoner JBL Reference 610 Automatisk StrømbesparelsesmodeOpladerport Fjerne adapterStart dine hovedtelefoner og Bluetooth sender/modtager Menu modeSåledes navigerer du rundt på dine hovedtelefoner MusikafspilningFejlfinding Parring Page Jbl リファレンス シリーズ Bluetooth トランシーバ 4.ステレオ フォノ アダプタ 5.デュアル エアライン アダプタ 6.充電器 JBL Reference 610 自動節電モードヘッドホン コントロールの使用 Bluetooth トランシーバと Bluetooth トランシーバにヘッドホンと Bluetooth ト Bluetooth の稼働範囲 に技術仕様 Page Jbl 基准系列 JBL Reference 610 自动省电模式 蓝牙收发器75米音频电缆(选购件) 位拨 动开关的 功 能如 下 : (按动一 次 进 入 菜 单 模 式 )关闭(off)iPod 打开(on)iPodJbl基准系列的故障检修 与带有3.5mm迷你音频插头的音频设备兼容 上断开收发器,关Harman Consumer Group, Inc