JBL 610 manual Dépannage de votre casque jbl reference series, Qualité du son

Page 18

dépannage de votre casque jbl reference series 610

Symptôme lorsqu’il est utilisé avec

Problème possible

 

Solution

Remarque

le transmetteur Bluetooth

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Qualité du son

 

 

 

 

Aucun son ne sort du casque

Le casque n’est pas allumé.

 

Appuyez sur le bouton

La DEL bleue fixe se met à

 

 

 

d’alimentation.

clignoter rapidement trois fois

 

 

 

 

de suite indiquant que le casque

 

 

 

 

est prêt à être « découvert » par

 

 

 

 

le transmetteur ou une autre

 

 

 

 

source audio.

 

 

 

 

 

 

La pile rechargeable du casque

 

Chargez le casque en suivant les

Si la DEL bleue du casque con-

 

est faible.

 

instructions de charge de la pile

tinue de clignoter rapidement

 

 

 

dans ce guide de l’utilisateur.

après l’accouplement du casque,

 

 

 

 

elle indique que la pile est faible.

 

 

 

 

Un son mono retentira toutes

 

 

 

 

les 5 secondes pour avertir que

 

 

 

 

la pile est faible.

 

 

 

 

 

 

Le transmetteur Bluetooth n’est

 

Assurez-vous que votre iPod est

La DEL bleue sur le transmetteur

 

pas alimenté.

 

en marche et que le connecteur

doit commencer à clignoter.

 

 

 

du transmetteur est correctement

 

 

 

 

branché.

 

 

 

 

 

 

 

La pile de votre iPod est faible.

 

Chargez votre iPod en suivant

 

 

 

 

les instructions de charge de la

 

 

 

 

pile données dans le guide de

 

 

 

 

l’utilisateur de votre iPod.

 

 

 

 

 

 

Aucun son ne sort du casque.

Le casque a perdu sa connexion

 

1. Appuyez sur la touche

La DEL bleue doit commencer à

 

avec le transmetteur Bluetooth.

 

lecture/pause et le casque

clignoter rapidement (indiquant

 

 

 

se raccouplera lui-même au

l’accouplement). Il se peut que

 

 

 

transmetteur.

vous ayez perdu la connexion

 

 

 

2. Revenez dans la zone con-

parce que vous êtes trop loin de

 

 

 

nexion de Bluetooth.

votre iPod. Rapprochez-vous et

 

 

 

3. Débranchez votre trans-

réessayez.

 

 

 

metteur et rebranchez-le pour

 

 

 

 

établir la connexion.

 

Le son ne sort que d’un côté ou

Le transmetteur Bluetooth n’est

 

Assurez-vous que le transmetteur

 

d’un canal

pas branché correctement.

 

est branché correctement.

 

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez le câble audio, la

 

Assurez-vous que les con-

 

 

connexion au mini USB ou la prise

 

necteurs s’accouplent correcte-

 

 

de sortie audio de 3,5 mm peut ne

 

ment à votre casque et votre

 

 

pas être branchée correctement.

 

appareil audio.

 

 

 

 

 

 

Le volume est faible et

La pile de votre iPod peut

 

Chargez votre iPod en suivant

 

n’augmente pas lorsque la fonc-

être faible.

 

les instructions de chargement

 

tion « + » est sélectionnée.

 

 

de votre iPod.

 

 

Le réglage du volume de votre

 

Vérifiez si le réglage du son de

 

 

iPod peut être au maximum.

 

votre iPod est au maximum.

 

 

 

 

Symptôme lorsqu’il est utilisé avec

Problème possible

Solution

Remarque

l’é le transmetteur Bluetooth

 

 

 

Les commandes du casque

Le transmetteur Bluetooth n’est

Assurez-vous que le transmetteur est

 

fonctionnent de façon inter-

pas branché correctement.

branché correctement.

 

mittente.

 

 

 

Vous vous déplacez peut-être au-

Rapprochez-vous de votre iPod.

La transmission de Bluetooth

 

 

delà de la zone de transmission

 

à travers le métal ou l’eau n’est

 

de Bluetooth

 

pas bonne.

 

 

 

 

 

La pile du casque est faible.

Chargez le casque en suivant les

Si la DEL bleue du casque con-

 

 

instructions de chargement de la

tinue de clignoter rapidement

 

 

pile de ce guide de l’utilisateur.

après l’accouplement du casque,

 

 

 

elle indique que la pile est faible.

 

 

 

Un son mono retentira toutes

 

 

 

les 5 secondes pour

 

 

 

 

 

La pile de votre iPod peut

Chargez votre iPod en suivant les

 

 

être faible.

instructions de charge de votre iPod.

 

 

 

 

 

Le son va et vient.

Vous quittez la zone d’émission.

Rapprochez-vous de votre iPod

 

 

 

ou vous changez de position.

 

 

 

 

 

Distorsion (son statique, grésil-

Le bruit peut être causé par des

Éteignez l’écran pour voir si le

 

lement ou sifflement)

interférences provenant d’un

bruit est éliminé. Éloignez-vous

 

 

écran, d’un téléphone portable ou

de l’écran pour utiliser votre

 

 

d’un autre appareil d’émission.

casque

 

 

 

 

 

 

Si vous utilisez un câble audio,

Assurez-vous que le casque JBL Ref-

 

 

le son du casque peut être

erence Series 610 est branché à un

 

 

amplifié par une source audio

appareil source approprié. Assurez-

 

 

amplifiée.

vous que les câbles sont insérés

 

 

 

fermement dans les prises. Baissez

 

 

 

le volume de la source audio.

 

 

 

 

 

18

Image 18
Contents Jbl reference series610 Safety Instructions WelcomeIntroduction Package Contents Menu Mode Starting Up Your Headphones and the Bluetooth TransceiverMusic Playing Mode Using Your Headphones With Other Bluetooth DevicesTroubleshooting your jbl reference series Sound QualityPairing Control FeaturesPage Left intentionally blank Sicherheitsanweisungen WillkommenEinführung Drücken und halten Laden Ihres KopfhörersJBL Reference 610, automatischer Strom sparender Betrieb Mini-USB LadeanschlussMusikabspielmodus Benutzung Ihres Kopfhörers mit anderen Bluetooth-GerätenBenutzung Ihrer Kopfhörerbedienelemente Benutzung Ihres Kopfhörers im PassivmodusFehlersuche bei Ihrem jbl reference series Tonqualität96dB SPL/mW @ 1kHz VerbindenBedienfunktionen GewichtPage Mesures de sécurité BienvenueIntroduction Universel Mode de mise en veille automatique du JBL ReferenceCharger votre casque Poussez et tenez pour Retirer l’adaptateurUtiliser votre casque avec d’autres appareils Bluetooth Mettre en marche votre casque et le transmetteur BluetoothNaviguer les commandes de votre casque Utiliser votre casque en mode PassifDépannage de votre casque jbl reference series Qualité du sonAccouplement CommandesÉmission de profil A2DP et Avrcp pour Bluetooth 10 heures de fonctionnement continuPage Instrucciones de seguridad BienvenidoIntroducción Cómo cargar sus auriculares Toma para cargarModo de tocar música Cómo encender sus auriculares y el transeptor BluetoothCómo usar los controles de navegación de sus auriculares Modo del menúResolución de problemas de su serie de referencia 610 de jbl Compatibilidad con cables De iPod de 4ª generación y superiorControladores Enchufe de audio de 3.5mmPage Istruzioni per la sicurezza BenvenutiIntroduzione Caricamento delle batterie delle cuffie Per rimuovere l’adattatoreModalità di riproduzione della musica Uso delle cuffie con altri dispositivi BluetoothComandi delle cuffie Modalità MenuQualità audio 32 ohm Hz 20 kHz -10 dB DimensioniPeso Senza cavo Dispositivi audio con connessione mini-jack audio da 3,5 mmPage Veiligheidsvoorschriften WelkomIntroductie Uw koptelefoon opladen JBL Reference 610 Automatische energiebesparingsmodusBediening van uw koptelefoon Opstarten van de koptelefoon en de Bluetooth transceiverGebruik van de koptelefoon met andere Bluetooth toestellen Muziek AfspeelfunctieProblemen oplossen van de jbl reference series GeluidskwaliteitKoppeling BedieningsoptiesPage JBL 레퍼런스 시리즈 JBL Reference 610 자동 절전 모드 JBL Reference 610 헤드폰을 다시 활성화하려면 다음과 같이 진행하십시오헤드폰 제어 장치 탐색 Troubleshooting your jbl reference series JBL 레퍼런스 시리즈 610Reference Series 특징 감도Features Sensitivity 96dB SPL/mW @1kHz하맨 소비자 그룹Harman Consumer Group, Inc 두개의 40mm 니오다이미엄 드라이버neodymium driversPage Sikkerhetsveiledning VelkommenInnledning Lade opp hodetelefonen JBL Reference 610-automatisk strømsparingsmodusAdapter Ladeport Navigering av hodetelefonen’s kontroller Start opp hodetelefonen og Bluetooth sender-mottakerBruk av hodetelefonen med annet Bluetooth utstyr Musikk spillemodusFeilsøking for jbl reference series LydkvalitetInntak impedans 32 ohm Batteribruk Timers uavbrutt avspilling96dB SPL/mW ved 1khz KompatibelhetPage Sikkerhedsanvisninger IntroduktionOpladerport Opladning af dine hovedtelefonerJBL Reference 610 Automatisk Strømbesparelsesmode Fjerne adapterSåledes navigerer du rundt på dine hovedtelefoner Start dine hovedtelefoner og Bluetooth sender/modtagerMenu mode MusikafspilningFejlfinding Parring Page Jbl リファレンス シリーズ Bluetooth トランシーバ 4.ステレオ フォノ アダプタ 5.デュアル エアライン アダプタ 6.充電器 JBL Reference 610 自動節電モードヘッドホン コントロールの使用 ヘッドホンと Bluetooth ト Bluetooth トランシーバとBluetooth トランシーバに Bluetooth の稼働範囲 に技術仕様 Page Jbl 基准系列 JBL Reference 610 自动省电模式 蓝牙收发器75米音频电缆(选购件) 关闭(off)iPod 位拨 动开关的 功 能如 下 :(按动一 次 进 入 菜 单 模 式 ) 打开(on)iPodJbl基准系列的故障检修 与带有3.5mm迷你音频插头的音频设备兼容 上断开收发器,关Harman Consumer Group, Inc