Fellowes Model MS-460Cs manual Bruk, Problemløsning, Vedlikehold

Page 21

BRUK

Nettbryteren må stå i ON-stillingen (på) for å kunne bruke makulatoren (I). Sett i avfallspose (Fellowes nr. 36052) for enkel deponering.

Kontinuerlig drift:

10-12 minutter maks.

MERK: Makuleringsmaskinen går kort etter hver omgang for å fri inngangen. Kontinuerlig drift utover 10-12 minutter vil utløse en nedkjølingsperiode før driften kan gjenopptas.

Still på Av (), og plugg inn

PAPIR

Trykk på Auto-På ( )

Foreta innmating til

 

papirinngangen, og slipp

KORT/CD/3,5-DISKETT

Trykk på Auto-På ( )

Hold kort/CD/

Før inn i åpningen for kort/

 

3,5-diskett på kanten

CD/3,5-diskett og slipp

Still på Av

(), og trekk ut støpselet

PROBLEMLØSNING

Papirstopp: Still på Av ( ), og tøm beholderen. Sett på plass beholderen og følg én eller alle prosedyrene nedenfor.

Indikatorlamper:

 

 

 

 

 

 

Gult - SafeSense® er aktiv

 

 

 

 

 

 

Gul blinking - SafeSense® er

 

 

 

 

 

 

ikke aktiv

 

 

 

 

 

 

Se til at beholderen er skjøvet inn

Trykk og hold

)

Skift sakte mellom fremover og bakover

Still på Av ( ), og

Trekk forsiktig ut

Trykk og hold

Vent til motoren er nedkjølt.

nede Revers (

 

trekk ut støpselet

ukuttet papir fra

nede Revers ( )

 

 

 

 

papirinngangen.

 

 

 

 

 

 

Sett inn støpselet.

 

 

OBS: Hvis SafeSense®-lyset fortsatt er på, må du aktivere overstyringsbryteren for å kunne utføre trinnene ovenfor. Når papiret er fjernet, tilbakestill SafeSense®-funksjonen. (Se SafeSense®-instruksjoner nedenfor.)

SafeSense® papirfastkjøring: Hvis SafeSense®-funksjonen aktiveres (SafeSense®-lyset fortsetter å

Sensorlysopplyst papir fastkjørt

 

 

lyse) og gjør at brukeren tror at makuleringsmaskinen har kjørt seg fast når dette ikke er tilfelle, bruk

 

 

overstyringsbryteren til å deaktivere SafeSense®-funksjonen og fjerne papiret. Advarsel – når bryteren

 

 

er i overstyringsstilling, vil SafeSense®-lyset blinke, og SafeSense®-funksjonen vil IKKE virke. Når papiret er

SafeSense® overstyringsbryter

fjernet, tilbakestill SafeSense®-funksjonen.

 

 

 

Aktiv

Ikke aktiv

VEDLIKEHOLD

Kjør regelmessig i revers i ett minutt

Smør når beholderen er full eller straks hvis:

Kapasiteten reduseres

Motoren lyder annerledes, eller makuleringsmaskinen stopper

Følg smøringsprosedyren nedenfor, og gjenta to ganger.

*Påfør olje over inngangen

Trykk på forover

Makuler ett ark

*Bruk kun non-aerosol vegetabilsk olje i en lang dysebeholder slik som Fellowes 35250

Trykk på og hold nede revers () i

2-3 sekunder

GARANTI

BEGRENSET GARANTI Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garanterer at skjærebladene på maskinen er fri for defekter i materiale og utførelse i 2 år fra kjøpsdato for den opprinnelige forbrukeren. Fellowes garanterer at alle andre deler av maskinen er uten defekter i materiale og utførelse i 7 år fra kjøpsdatoen til den opprinnelige forbrukeren. Hvis noen deler finnes å være defekte i garantiperioden, vil den eneste og eksklusive godtgjørelsen din være reparasjon eller skifting av delen, etter Fellowes’ valg og for deres kostnad. Denne garantien gjelder ikke for tilfeller med misbruk, feilhåndtering eller ikke-autorisert reparasjon. ENHVER UNDERFORSTÅTT GARANTI, INKLUDERT DET SOM MÅTTE GJELDE SALGBARHET ELLER EGNETHET FOR ET

BESTEMT FORMÅL, ER HERVED BEGRENSET TIL VARIGHETEN AV DEN AKTUELLE GARANTIPERIODEN SOM ER ANGITT OVENFOR. Fellowes skal ikke under noen omstendighet være ansvarlig for ev. følgeskader eller tilfeldige skader i forbindelse med dette produktet. Denne garantien gir deg bestemte juridiske rettigheter. Garantiens varighet, vilkår og betingelser er gyldige verden over, unntatt der ulike begrensninger, restriksjoner eller betingelser måtte kreves av lokale lover. Du kan ta kontakt med oss eller forhandleren for mer informasjon, eller for å få service i forbindelse med denne garantien.

21

Image 21
Contents MSMS--460Cs460Cs English CapabilitiesModel MS-460Cs Warranty TroubleshootingFollow oiling procedure below and repeat twice OperationFrançais CaracteristiquesModèle MS-460Cs Entretien DépannageGarantie Témoins lumineuxModelo MS-460Cs EspañolFuncionamiento Resolución DE ProblemasGarantía Siguientes procedimientosLeistungsmerkmale DeutschFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG BetriebWartung DauerbetriebCaratteristiche ItalianoFunzionamento Risoluzione GuastiGaranzia Mogelijkheden NederlandsKaart/CD/3,5 schijf-invoer SafeSense geel SafeSense omschakelknopOnderstaande olieprocedure volgen en tweemaal herhalen Problemen OplossenBediening OnderhoudSvenska EgenskaperModell MS-460Cs Felsökning DriftUnderhåll GarantiKvalifikationer DanskSafeSense overordnet afbryder Tryk på Auto-On Berør testområdetFejlsøgning BetjeningFremgangsmåderne nedenfor Følg smøringsfremgangsmåden nedenfor og gentag den to gangeSuomi OminaisuudetMallit MS-460Cs Vianmääritys KäyttöHuolto TakuuKapasitet NorskSafeSense overstyringsbryter Trykk på Auto-På Berør testområdetBruk ProblemløsningVedlikehold Følg smøringsprosedyren nedenfor, og gjenta to gangerMożliwości PolskiRozwiązywanie Problemów DziałanieGwarancja Русский ВозможностиМодель MS-460Cs Устранение Неполадок ЭксплуатацияТехническое Обслуживание ГарантияΕλληνικα ΔυνατοτητεσΜοντέλο MS-460Cs Επιλυση Προβληματων ΛειτουργιαΣυντηρηση ΕγγυησηÖzellİklerİ TürkçeDeneme alanına dokunun İmha edilmiş kağıt boyutlarıAriza Gİderme ÇaliştirmaBakim GarantİTechnické Údaje ČeskyOdstraňování Poruch ObsluhaÚdržba ZárukaSchopnosti SlovenskySkúšobná dotyková plocha Veľkosť skartovaného papieraOdstraňovanie Porúch Priebežný chodIndikačné svetielka Tulajdonságok MagyarMS-460Cs modell SafeSense technológia AprítófejHibaelhárítás ÜzemeltetésKarbantartás GaranciaCapacidades PortuguêsGarantia Resolução DE ProblemasFuncionamento contínuo Indicadores luminososE.E Norwegian Fellowes, Inc. Part No REV D Declaration of Conformity