Fellowes Model MS-460Cs manual Obsluha, Odstraňování Poruch, Údržba, Záruka, Indikační kontrolky

Page 31

OBSLUHA

Vypínač zdroje napájení musí být zapnutý poloha (I), aby skartovací stroj mohl být provozován. Pro snadnou likvidaci zasuňte pytel na odpadní materiál (Fellowes č. 36052).

Nepřetržitý provoz: maximálně 10-12 minut

POZNÁMKA: Po každém průchodu pokračuje zařízení krátce v provozu až do úplného uvolnění otvoru. Při nepřetržitém provozu trvajícím déle než 10-12 minut se automaticky spustí přestávka na ochlazení zařízení. Teprve poté bude možné pokračovat v dalším provozu.

Nastavte na Vypnuto () a připojte k síti

PAPÍR

Stiskněte Automatický

Zaveďte do otvoru pro

start ( )

papír a pusťte

KREDİ KARTI/CD/DİSKET

Stiskněte Automatický

Přidržte kartu/CD/disketu

Zasuňte do otvoru pro karty/

start ( )

3,5" za okraj

CD/diskety 3,5" a pusťte

Nastavte na Vypnuto () a odpojte od sítě

ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH

Uvíznutí papíru: Nastavte na Vypnuto () a vyprázdněte nádobu. Vraťte nádobu, zavřete dvířka a řiďte se příslušnými níže uvedenými pokyny.

Stiskněte a

Střídavě papír tlačte a tahejte

Nastavte na Vypnuto

Opatrně vytáhněte

Stiskněte a podržte

podržte ve

 

( ) a odpojte

nerozřezaný papír

ve Zpětném chodu

Zpětném

 

od sítě

ze vstupního otvoru.

(

)

chodu ( )

 

 

Připojte k síti.

 

 

Indikační kontrolky

Žlutá - SafeSense® je aktivní

Blikající žlutá - SafeSense® není aktivní

Zkontrolujte, zdali nádoba je zcela zasunuta

Vyčkejte, dokud se motor neochladí

POZOR: Jestli indikátor SafeSense® zůstane rozsvícen, musíte aktivovat vyřazovací spínač, aby jste převedli výše zmíněné kroky. Když odstraníte papír, resetujte funkci SafeSense®. (Viz níže zmíněné pokyny SafeSense®.)

Světlo senzoru rozsvíceno - ucpán papír

Ucpání papíru v zařízení SafeSense®: Jestli se aktivuje funkce SafeSense® (indikátor SafeSense® je

rozsvícen), důsledkem čeho je, že se uživatel domnívá, že se drtič ucpal, když tomu tak není, použíjte vyřazovací spínač, aby jste deaktivovali funkci SafeSense® a odstranili papír. Varování – když je

vypínač ve vyřazovací poloze, indikátor SafeSense® bliká a funkce SafeSense® NEBUDE fungovat. Když

Vyřazovací spínač SafeSense®

odstraníte papír, resetujte funkci SafeSense®.

 

Aktivní Neaktivní

ÚDRŽBA

Pravidelně spusťte na 1 minutu ve zpětném chodu

Namažte, když je nádoba plná nebo okamžitě, pokud:

Klesá kapacita

Motor má jiný zvuk nebo skartovací stroj se zastaví

Řiďte se níže uvedenými pokyny a proveďte celou operaci dvakrát.

*Na vstupní otvor naneste olej

Stiskněte Posun

Skartujte 1 list

*Používejte pouze rostlinný olej v jiné než aerosolové podobě v nádobce s dlouhým krčkem, jako např. Fellowes 35250

Stiskněte a podržte ve zpětném chodu ( ) po dobu 2 - 3 vteřin

ZÁRUKA

OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že součástky stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 2 let od data nákupu původním spotřebitelem a na stejnou dobu poskytuje servis a technickou podporu. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost Fellowes, Inc. („Fellowes“) zaručuje, že řezací ostří stroje budou prosta všech vad materiálu a provedení po dobu 7 let od data nákupu původním spotřebitelem. Pokud se v průběhu záruční doby kterákoli část ukáže jako vadná, vaše jediná a výlučná forma nápravy bude oprava nebo výměna vadné části podle volby a na náklady společnosti Fellowes. Tato záruka neplatí pro případy zneužití, chybného používání, nedodržení norem používání výrobku, provoz skartačního stroje s nesprávnou dodávkou energie (jinou než je uvedená na štítku) ani na neautorizovanou opravu. Společnost Fellowes si vyhrazuje

právo účtovat spotřebitelům eventuální dodatečné náklady společnosti Fellowes spojené s poskytnutím součástek nebo služeb mimo zemi, v níž autorizovaný prodejce skartovací stroj původně prodal. JAKÁKOLI PŘEDPOKLÁDANÁ ZÁRUKA, VČETNĚ ZÁRUKY PRODEJNOSTI NEBO VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL, JE TÍMTO ČASOVĚ OMEZENA NA VÝŠE UVEDENOU ZÁRUČNÍ DOBU. V žádném případě není společnost Fellowes zodpovědná za případné následné nebo náhodné škody přisuzované tomuto produktu. Tato záruka vám přiznává určená zákonná práva. Doba trvání, náležitosti a podmínky týkající se této záruky platí celosvětově, kromě případů, kde místní zákony ukládají odlišná omezení, výhrady nebo podmínky. Se žádostí o další podrobnosti nebo o servis v rámci této záruky se obraťte přímo na nás nebo na svého prodejce.

31

Image 31
Contents MSMS--460Cs460Cs Capabilities EnglishModel MS-460Cs Operation TroubleshootingWarranty Follow oiling procedure below and repeat twiceCaracteristiques FrançaisModèle MS-460Cs Témoins lumineux DépannageEntretien GarantieModelo MS-460Cs EspañolSiguientes procedimientos Resolución DE ProblemasFuncionamiento GarantíaLeistungsmerkmale DeutschDauerbetrieb BetriebFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG WartungCaratteristiche ItalianoRisoluzione Guasti FunzionamentoGaranzia SafeSense omschakelknop NederlandsMogelijkheden Kaart/CD/3,5 schijf-invoer SafeSense geelOnderhoud Problemen OplossenOnderstaande olieprocedure volgen en tweemaal herhalen BedieningEgenskaper SvenskaModell MS-460Cs Garanti DriftFelsökning UnderhållTryk på Auto-On Berør testområdet DanskKvalifikationer SafeSense overordnet afbryderFølg smøringsfremgangsmåden nedenfor og gentag den to gange BetjeningFejlsøgning Fremgangsmåderne nedenforOminaisuudet SuomiMallit MS-460Cs Takuu KäyttöVianmääritys HuoltoTrykk på Auto-På Berør testområdet NorskKapasitet SafeSense overstyringsbryterFølg smøringsprosedyren nedenfor, og gjenta to ganger ProblemløsningBruk VedlikeholdMożliwości PolskiDziałanie Rozwiązywanie ProblemówGwarancja Возможности РусскийМодель MS-460Cs Гарантия ЭксплуатацияУстранение Неполадок Техническое ОбслуживаниеΔυνατοτητεσ ΕλληνικαΜοντέλο MS-460Cs Εγγυηση ΛειτουργιαΕπιλυση Προβληματων Συντηρησηİmha edilmiş kağıt boyutları TürkçeÖzellİklerİ Deneme alanına dokununGarantİ ÇaliştirmaAriza Gİderme BakimTechnické Údaje ČeskyZáruka ObsluhaOdstraňování Poruch ÚdržbaVeľkosť skartovaného papiera SlovenskySchopnosti Skúšobná dotyková plochaPriebežný chod Odstraňovanie PorúchIndikačné svetielka SafeSense technológia Aprítófej MagyarTulajdonságok MS-460Cs modellGarancia ÜzemeltetésHibaelhárítás KarbantartásCapacidades PortuguêsIndicadores luminosos Resolução DE ProblemasGarantia Funcionamento contínuoE.E Norwegian Fellowes, Inc. Part No REV D Declaration of Conformity