Fellowes Model MS-460Cs manual Norsk, Kapasitet, SafeSense overstyringsbryter

Page 20

SafeSense® Technology

Makuleringshode

Arkkapasitetsikon

Papirinngang

Indikatorlamper

Klar (grønn)

Overopphetet (røde)

Vindu

Uttrekksbeholder

NORSK

Modell MS-460Cs

Inngang for kort/CD/3,5-diskett

SafeSense® (gul)

Se sikkerhetsinstrukser nedenfor

SafeSense® overstyringsbryter

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aktiv

Ikke aktiv

 

 

 

 

 

 

 

Nettbryter

 

 

 

 

 

 

 

Kontrollbryter

Banebrytende sikkerhetsteknologi! SafeSense® stopper makuleringen når hendene kommer for nærme åpningen.

— Testing av SafeSense® Technology

Trykk på Auto-På ( )

Berør testområdet

Sensoren lyse

KAPASITET

Makulerer: Papir, kredittkort, CD/DVDs/3.5 disketter og stifter

Makulerer ikke: Sammenhengende listepapir, klistremerker, transparenter, aviser, papp, binders*, laminater eller plast annet enn det som er nevnt ovenfor

Papirmakuleringsstørrelse:

 

Confetti-kutt

2 x 8mm

Makuleringsstørrelse kort/CD:

 

Strimmelkutt

8mm

*Vi anbefaler ikke makulering av binders med denne makulatoren.

 

Maks.:

 

Ark pr. omgang (Confetti-kutt)

..........................................................................................10*

Kort/CD-plater pr. omgang

1

Papirbredde

222mm

Kort/CD-bredde

125mm

Kontinuerlig drift

10-12 minutter

*70 g, A4 papir ved 220-240 v, 50 Hz, MS-460Cs–2,4 ampère; tyngre papir, fuktighet eller annen spenning enn den som er oppgitt, kan redusere kapasiteten. Anbefalt daglig bruk:

50-100 papiromganger; 25 kortomganger, 5 CD-plater/3,5-disketter.

Fellowes SafeSense® makulatorer er konstruert for bruk i hjemme- og kontormiljøer, mellom 10 – 26 grader Celsius og 40 – 80% relativ fuktighet.

VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER — Må leses før bruk!

Oppbevares utilgjengelig for barn og kjæledyr. Hold hendene borte fra papirinnføringen. Slå alltid av eller koble fra makulatoren når den ikke er i bruk.

Hold fremmedlegemer – hansker, smykker, klær, hår osv. – på avstand fra alle makuleringsinnganger. Hvis en gjenstand kommer inn i toppåpningen, slår du på Revers ( ) for å kjøre ut gjenstanden igjen.

Bruk aldri spray, petroleumsbaserte smøremidler eller andre brennbare produkter på eller i nærheten av makulatoren. Ikke bruk trykkluft på makulatoren.

Makulatoren må ikke brukes hvis den er skadet eller defekt. Makulatoren må ikke demonteres. Makulatoren må ikke plasseres i nærheten av, eller over varme- eller vannkilder.

Drifts-, vedlikeholds- og servicekrav er oppgitt i brukerhåndboken. Les hele brukerhåndboken før makulatoren tas i bruk.

Denne makulatoren har en bryter for frakobling av strømnettet, som må stå i stillingen PÅ

(I)for at makulatoren skal kunne brukes. Sett bryteren i stillingen AV (O) i nødsfall. Denne handlingen vil stoppe makulatoren øyeblikkelig.

Unngå å berøre åpne skjæreblader under makuleringshodet.

Ikke stikk fremmedlegemer inn i papirinnføringen.

Makulatoren skal kobles til jordet stikkontakt eller uttak med spenning og strømstyrke som angitt på etiketten. Jordet stikkontakt eller uttak skal være plassert i nærheten av utstyret, og være lett tilgjengelig. Det må ikke brukes strømomformere, transformatorer eller skjøteledninger sammen med dette produktet.

BRANNFARE – IKKE makuler gratulasjonskort, osv. med lyd-chips eller batterier.

20

Image 20
Contents MSMS--460Cs460Cs Model MS-460Cs EnglishCapabilities Troubleshooting WarrantyFollow oiling procedure below and repeat twice OperationModèle MS-460Cs FrançaisCaracteristiques Dépannage EntretienGarantie Témoins lumineuxEspañol Modelo MS-460CsResolución DE Problemas FuncionamientoGarantía Siguientes procedimientosDeutsch LeistungsmerkmaleBetrieb Fehlerdiagnose UND -BEHEBUNGWartung DauerbetriebItaliano CaratteristicheGaranzia FunzionamentoRisoluzione Guasti Nederlands MogelijkhedenKaart/CD/3,5 schijf-invoer SafeSense geel SafeSense omschakelknopProblemen Oplossen Onderstaande olieprocedure volgen en tweemaal herhalenBediening OnderhoudModell MS-460Cs SvenskaEgenskaper Drift FelsökningUnderhåll GarantiDansk KvalifikationerSafeSense overordnet afbryder Tryk på Auto-On Berør testområdetBetjening FejlsøgningFremgangsmåderne nedenfor Følg smøringsfremgangsmåden nedenfor og gentag den to gangeMallit MS-460Cs SuomiOminaisuudet Käyttö VianmääritysHuolto TakuuNorsk KapasitetSafeSense overstyringsbryter Trykk på Auto-På Berør testområdetProblemløsning BrukVedlikehold Følg smøringsprosedyren nedenfor, og gjenta to gangerPolski MożliwościGwarancja Rozwiązywanie ProblemówDziałanie Модель MS-460Cs РусскийВозможности Эксплуатация Устранение НеполадокТехническое Обслуживание ГарантияΜοντέλο MS-460Cs ΕλληνικαΔυνατοτητεσ Λειτουργια Επιλυση ΠροβληματωνΣυντηρηση ΕγγυησηTürkçe ÖzellİklerİDeneme alanına dokunun İmha edilmiş kağıt boyutlarıÇaliştirma Ariza GİdermeBakim GarantİČesky Technické ÚdajeObsluha Odstraňování PoruchÚdržba ZárukaSlovensky SchopnostiSkúšobná dotyková plocha Veľkosť skartovaného papieraIndikačné svetielka Odstraňovanie PorúchPriebežný chod Magyar TulajdonságokMS-460Cs modell SafeSense technológia AprítófejÜzemeltetés HibaelhárításKarbantartás GaranciaPortuguês CapacidadesResolução DE Problemas GarantiaFuncionamento contínuo Indicadores luminososE.E Norwegian Declaration of Conformity Fellowes, Inc. Part No REV D