Fellowes Model MS-460Cs manual Działanie, Rozwiązywanie Problemów, Gwarancja

Page 23

DZIAŁANIE

Przełącznik rozłączający musi znajdować się w pozycji włączonej, aby możliwe było włączenie niszczarki (I). W celu łatwiejszego usunięcia ścinek należy założyć worek (Fellowes Nr 36052) na kosz urządzenia.

Praca ciągła:

Maksimum 10-12 minut

UWAGA: Po każdym cięciu niszczarka jeszcze krótko pracuje, aż szczelina wejściowa zostanie opróżniona. Praca ciągła powyżej 10-12 min spowoduje automatycznie przerwę na ochłodzenie maszyny przed podjęciem dalszej pracy.

Ustawić włącznik

wpołożeniu

Wyłączenie

() i podłączyć niszczarkę do sieci

PAPIER

Przełączyć na pozycję

Włożyć papier do szczeliny

Automatyczny Start ( )

wejściowej i puścić go

KARTY/PŁYTY CD/DYSKIETKI

Przełączyć na pozycję

Uchwycić kartę kredytową/

Wprowadzić do szczeliny na

Automatyczny Start ( )

dysk CD/dyskietkę za krawędź

karty/dyski CD/dyskietki i puścić

Ustawić włącznik

wpołożeniu

Wyłączone

() i odłączyć niszczarkę od sieci

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Blokada papieru: ustawić włącznik w położeniu Wyłączenie () i opróżnić kosz. Założyć kosz i wykonać jedną lub wszystkie z poniższych procedur.

Nacisnąć i

Na przemian wykonywać

Ustawić włącznik w

Delikatnie wyciągnąć

Nacisnąć i

 

przytrzymać

ruchy do przodu i do tyłu

położeniu Wyłączone

papier z podajnika

przytrzymać

 

przełącznik w

 

( ) i odłączyć

papieru. Podłączyć

przełącznik w pozycji

pozycji Cofanie

 

niszczarkę od sieci

niszczarkę do sieci.

Cofanie (

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(

 

 

 

 

 

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lampki wskaźników:

Żółty — SafeSense® włączone

Żółty wskaźnik miga — SafeSense® nie włączone

Upewnić się, że kosz został wsunięty

Odczekać, aż silnik się ochłodzi

UWAGA: Jeżeli wskaźnik SafeSense® świeci się, aby wykonać powyższe czynności, należy włączyć Przełącznik pominięcia. Po usunięciu blokady należy ponownie włączyć funkcję SafeSense®. (Patrz instrukcje do funkcji SafeSense® niżej).

Lampka czujnika zaświecona - blokada papieru

Blokada papieru SafeSense®: W przypadku włączenia funkcji SafeSense® (wskaźnik SafeSense® świeci się)

 

 

użytkownik może niesłusznie uważać, że wystąpiła blokada niszczarki, można użyć

Przełącznika pominięcia

 

 

w celu wyłączenia funkcji SafeSense® i usunięcia papieru. Ostrzeżęnie – kiedy przełącznik znajduje się w

 

 

położeniu pominięcia wskaźnik funkcji SafeSense® miga, a funkcja SafeSense® jest WYŁĄCZONA. Po usunięciu

Przełącznik pominięcia SafeSense®

papieru należy ponownie włączyć funkcję SafeSense®.

 

 

 

 

 

 

Aktywna

Nieaktywna

KONSERWACJA

Regularnie uruchamiać opcję Cofanie (R) na jedną minutę

Używać oleju do konserwacji po wypełnieniu kosza lub natychmiast, jeżeli:

Spada wydajność

Silnik wydaje nienormalne dźwięki lub gdy niszczarka zatrzymuje się

Wykonać poniższą procedurę nakładania oleju i powtórzyć dwukrotnie.

*Nanieść olej na noże widoczne

Nacisnąć przełącznik w

Pociąć jedną kartkę

w szczelinie wejściowej

położeniu Do przodu

 

*Stosować olej roślinny w pojemniku z długą końcówką (nie w aerozolu) np. Fellowes 35250

Nacisnąć i przytrzymać przełącznik w pozycji Cofanie () przez 2-3 sekundy

GWARANCJA

Gwarancja ograniczona: Firma Fellowes, Inc. („Fellowes”) gwarantuje, że części niszczarki pozbawione są wad materiałowych i wykonawczych oraz zapewnia usługi wsparcia technicznego i serwisowe przez 2 lata od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Firma Fellowes gwarantuje, że ostrza tnące niszczarki nie wykażą wad materiałowych i wykonawczych przez 7 lat od dnia zakupu przez pierwszego użytkownika. Jeżeli w okresie gwarancji jakakolwiek część urządzenia okaże się uszkodzona, użytkownikowi przysługuje wyłącznie prawo naprawy lub wymiany uszkodzonej części na koszt i zgodnie z decyzją firmy Fellowes. Gwarancja nie obejmuje przypadków niewłaściwego użytkowania, nieprawidłowej konserwacji, stosowania produktu niezgodnie ze standardami eksploatacji, korzystania z niszczarki przy nieprawidłowym zasilaniu (o parametrach innych niż podane na etykiecie) lub nieautoryzowanej naprawy. Firma Fellowes zastrzega sobie prawo do obciążenia użytkowników

wszelkimi dodatkowymi kosztami poniesionymi przez firmę w celu dostarczenia części lub usług poza krajem, w którym niszczarka została pierwotnie sprzedana przez autoryzowanego sprzedawcę. WSZELKIE DOROZUMIANE GWARANCJE, ŁĄCZNIE Z GWARANCJĄ ZDATNOŚCI HANDLOWEJ I ZDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO UŻYTKU SĄ NINIEJSZYM OGRANICZONE W CZASIE DO PODANEGO POWYŻEJ OKRESU TRWANIA ODPOWIEDNIEJ GWARANCJI. W żadnym razie firma Fellowes nie będzie ponosiła odpowiedzialności za szkody wtórne ani uboczne powiązane z urządzeniem. Niniejsza gwarancja daje użytkownikowi konkretne prawa. Czas trwania i warunki niniejszej gwarancji obowiązują na całym świecie, z wyjątkiem sytuacji, gdy lokalne przepisy nakładają inne ograniczenia lub warunki. W razie dalszych pytań lub konieczności wezwania serwisu prosimy o kontakt z nami lub dostawcą urządzenia.

23

Image 23
Contents MSMS--460Cs460Cs Model MS-460Cs EnglishCapabilities Operation TroubleshootingWarranty Follow oiling procedure below and repeat twiceModèle MS-460Cs FrançaisCaracteristiques Témoins lumineux DépannageEntretien GarantieModelo MS-460Cs EspañolSiguientes procedimientos Resolución DE ProblemasFuncionamiento GarantíaLeistungsmerkmale DeutschDauerbetrieb BetriebFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG WartungCaratteristiche ItalianoGaranzia FunzionamentoRisoluzione Guasti SafeSense omschakelknop NederlandsMogelijkheden Kaart/CD/3,5 schijf-invoer SafeSense geelOnderhoud Problemen OplossenOnderstaande olieprocedure volgen en tweemaal herhalen BedieningModell MS-460Cs SvenskaEgenskaper Garanti DriftFelsökning UnderhållTryk på Auto-On Berør testområdet DanskKvalifikationer SafeSense overordnet afbryderFølg smøringsfremgangsmåden nedenfor og gentag den to gange BetjeningFejlsøgning Fremgangsmåderne nedenforMallit MS-460Cs SuomiOminaisuudet Takuu KäyttöVianmääritys HuoltoTrykk på Auto-På Berør testområdet NorskKapasitet SafeSense overstyringsbryterFølg smøringsprosedyren nedenfor, og gjenta to ganger ProblemløsningBruk VedlikeholdMożliwości PolskiGwarancja Rozwiązywanie ProblemówDziałanie Модель MS-460Cs РусскийВозможности Гарантия ЭксплуатацияУстранение Неполадок Техническое ОбслуживаниеΜοντέλο MS-460Cs ΕλληνικαΔυνατοτητεσ Εγγυηση ΛειτουργιαΕπιλυση Προβληματων Συντηρησηİmha edilmiş kağıt boyutları TürkçeÖzellİklerİ Deneme alanına dokununGarantİ ÇaliştirmaAriza Gİderme BakimTechnické Údaje ČeskyZáruka ObsluhaOdstraňování Poruch ÚdržbaVeľkosť skartovaného papiera SlovenskySchopnosti Skúšobná dotyková plochaIndikačné svetielka Odstraňovanie PorúchPriebežný chod SafeSense technológia Aprítófej MagyarTulajdonságok MS-460Cs modellGarancia ÜzemeltetésHibaelhárítás KarbantartásCapacidades PortuguêsIndicadores luminosos Resolução DE ProblemasGarantia Funcionamento contínuoE.E Norwegian Fellowes, Inc. Part No REV D Declaration of Conformity