Fellowes Model MS-460Cs Nederlands, Mogelijkheden, Kaart/CD/3,5 schijf-invoer SafeSense geel

Page 12

SafeSense® technologie

Papiervernietiger bovenzijde

Icoontje met velcapaciteit

Papierinvoer

Verklikkerlampjes

Klaar voor gebruik (groen)

Oververhit (rood)

Venster

Opvangbak uittrekken

NEDERLANDS

Model MS-460Cs

Kaart/CD/3,5 schijf-invoer

SafeSense® (geel)

Zie onderstaande veiligheidsinstructies

SafeSense® omschakelknop

Actief

Niet actief

Stroomschakelaar

Schakelaar

Baanbrekende veiligheidstechnologie! SafeSense® stopt het versnipperen wanneer handen te dicht bij de opening zijn.

— Om SafeSense® technologie te testen

Druk op Auto-On ( )

Test beveiligingzone

Sensor licht op

MOGELIJKHEDEN

Vernietigt: papier, creditcards, cd’s/dvd’s/floppydisks en nietjes

Vernietigt geen: kettingformulieren, zelfklevende etiketten, transparanten, kranten, karton, paperclips*, beveiligingsfolie of plastic anders dan bovengenoemd

Grootte van vernietigd papier:

 

Confettivorm

2 x 8 mm

Grootte van vernietigde kaart/CD:

 

Strookvorm

8 mm

*Vernietigen van paperclips wordt niet aanbevolen voor deze vernietiger.

 

Maximum:

 

Vellen per doorvoer (confettivorm)

...................................................................................10*

Kaarten/CDs per doorvoer

1

Papierbreedte

222 mm

Kaart/CD breedte

125 mm

Continu gebruik

10-12 minuten

*70 grammen, A4 papier aan 220-240 v, 50 Hz, MS-460Cs–2,4 Ampère; dikker papier, vochtigheid of anders dan vermeld voltage kan vermogen verminderen. Aanbevolen dagelijks gebruik: 50-100 papierdoorvoeren; 25 kaarten; 5 CDs/3,5-schijven.

Fellowes SafeSense® vernietigers zijn ontworpen voor gebruik thuis of op kantoor bij een temperatuur van 10–26 graden Celsius en 40–80% relatieve vochtigheid.

BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — Lezen voor gebruik!

Uit de buurt houden van kinderen en huisdieren. Houd uw handen uit de buurt van de papierinvoer. Altijd op uit zetten of de stekker uit het stopcontact trekken indien niet in gebruik.

Houd vreemde voorwerpen – handschoenen, juwelen, kleding, haren, enz.

– uit de buurt van de invoeropeningen van de papiervernietiger. Indien een voorwerp in de opening bovenaan terechtkomt, schakel over op Achteruit ( ) om het voorwerp er uit te halen.

Gebruik nooit spuitbussen, smeermiddelen op petroleumbasis of andere ontvlambare producten op of bij de papiervernietiger. Gebruik geen perslucht uit spuitbussen op de papiervernietiger.

Niet gebruiken indien beschadigd of defect. Haal de vernietiger niet uit elkaar.

Niet in de buurt van of boven een warmtebron of water plaatsen.

Bedienings-, onderhouds- en servicevereisten zijn beschreven in de gebruiksaanwijzing. Lees de hele gebruiksaanwijzing alvorens papiervernietigers te gebruiken.

Deze vernietiger heeft een aan-/uit-schakelaar die op AAN (I) moet staan om de vernietiger te gebruiken. Zet de schakelaar in geval van nood in de UIT (O) stand. Hierdoor wordt de vernietiger onmiddellijk gestopt.

Vermijd aanraken van uitstekende snijmessen onder de kop van de papiervernietiger.

Stop geen vreemde voorwerpen in de papierinvoer.

De papiervernietiger moet worden aangesloten op een goed geaard wandcontact of stopcontact met de juiste spanning en ampèrage zoals aangegeven op het label. Het geaarde wandcontact of stopcontact moet zich nabij de machine bevinden en gemakkelijk bereikbaar zijn. Met dit product mogen geen stroomomvormers, transformatoren of verlengsnoeren worden gebruikt.

BRANDGEVAAR – GEEN wenskaarten vernietigen met geluidschips of batterijen.

12

Image 12
Contents MSMS--460Cs460Cs English CapabilitiesModel MS-460Cs Troubleshooting WarrantyFollow oiling procedure below and repeat twice OperationFrançais CaracteristiquesModèle MS-460Cs Dépannage EntretienGarantie Témoins lumineuxEspañol Modelo MS-460CsResolución DE Problemas FuncionamientoGarantía Siguientes procedimientosDeutsch LeistungsmerkmaleBetrieb Fehlerdiagnose UND -BEHEBUNGWartung DauerbetriebItaliano CaratteristicheFunzionamento Risoluzione GuastiGaranzia Nederlands MogelijkhedenKaart/CD/3,5 schijf-invoer SafeSense geel SafeSense omschakelknopProblemen Oplossen Onderstaande olieprocedure volgen en tweemaal herhalenBediening OnderhoudSvenska EgenskaperModell MS-460Cs Drift FelsökningUnderhåll GarantiDansk KvalifikationerSafeSense overordnet afbryder Tryk på Auto-On Berør testområdetBetjening FejlsøgningFremgangsmåderne nedenfor Følg smøringsfremgangsmåden nedenfor og gentag den to gangeSuomi OminaisuudetMallit MS-460Cs Käyttö VianmääritysHuolto TakuuNorsk KapasitetSafeSense overstyringsbryter Trykk på Auto-På Berør testområdetProblemløsning BrukVedlikehold Følg smøringsprosedyren nedenfor, og gjenta to gangerPolski MożliwościRozwiązywanie Problemów DziałanieGwarancja Русский ВозможностиМодель MS-460Cs Эксплуатация Устранение НеполадокТехническое Обслуживание ГарантияΕλληνικα ΔυνατοτητεσΜοντέλο MS-460Cs Λειτουργια Επιλυση ΠροβληματωνΣυντηρηση ΕγγυησηTürkçe ÖzellİklerİDeneme alanına dokunun İmha edilmiş kağıt boyutlarıÇaliştirma Ariza GİdermeBakim GarantİČesky Technické ÚdajeObsluha Odstraňování PoruchÚdržba ZárukaSlovensky SchopnostiSkúšobná dotyková plocha Veľkosť skartovaného papieraOdstraňovanie Porúch Priebežný chodIndikačné svetielka Magyar TulajdonságokMS-460Cs modell SafeSense technológia AprítófejÜzemeltetés HibaelhárításKarbantartás GaranciaPortuguês CapacidadesResolução DE Problemas GarantiaFuncionamento contínuo Indicadores luminososE.E Norwegian Declaration of Conformity Fellowes, Inc. Part No REV D