Fellowes Model MS-460Cs manual Česky, Technické Údaje

Page 30

Technologie SafeSense®

Hlava skartovacího stroje

Ikona kapacity listů Otvor pro papír

Indikační kontrolky

Připraven (zelená)

Přehřátí (červená)

Okno

Výtažná nádoba

ČESKY

Model MS-460Cs

Vstupní otvor pro karty/CD/diskety 3,5"

SafeSense® (žlutá)

Viz níže uvedené bezpečnostní pokyny

Spínač vyřazení SafeSense®

Aktivní

Neaktivní

Vypínač zdroje napájení

Řídicí spínač

Průlomová bezpečnostní technologie! SafeSense® přestane drvit, když jsou ruce příliš blízko při otvoru.

— Průlomová bezpečnostní technologie SafeSense®!

Stiskněte Automatický

Zkušební dotyková plocha

Senzor se rozsvítí

start ( )

 

 

TECHNICKÉ ÚDAJE

Skartuje: papír, platební karty, CD/DVD/3,5-palcové diskety a kancelářské svorky

Nepoužívejte pro: souvislé/nekonečné formuláře, samolepicí štítky, průhledné folie, noviny, karton, sponky na papír*, laminátové nebo plastové materiály s výjimkou výše uvedených

Formát papíru ke skartaci:

 

Příčný řez

2 x 8 mm

Velikost skartovaných karet/disků CD:

 

Řez na proužky

8 mm

*Pro toto skartovací zařízení není doporučeno skartování sponek na papír.

 

Maximální hodnoty:

 

Listů současně (příčný řez)

......................................................................................................10*

Karet/disků CD současně

1

Šířka papíru

222 mm

Šířka karet/disků CD

125 mm

Nepřetržitý provoz

10-12 minut

*Papír o gramáži 70 g a formátu A4, při 220-240 V, 50Hz, MS-460Cs–2,4 A; těžší papír, vlhkost nebo jiné než nominální napětí může snížit kapacitu. Doporučená kapacita denního využití: 50-100 průchodů papíru; 25 karet; 5 disků CD/disket 3,5”.

Drtiče Fellowes SafeSense® jsou určeny pro používání v domácnostech a kancelářích v prostředí v teplotách 10 – 26 stupňů Celsia a relativní vlhkosti 40 – 80 %y.

DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY — Přečtěte si před použitím!

Udržujte mimo dosah dětí a domácích zvířat. Nevkládejte ruce do otvoru pro papír. Nepoužíváte-li zařízení, vždy je vypněte nebo odpojte od sítě.

Chraňte otvory zařízení před vstupem cizích předmětů jako jsou rukavice, bižuterie, oděv, vlasy atd. Pokud se nějaký předmět dostane do horního otvoru, uvolněte jej přepnutím na Zpětný chod ( ).

Na zařízení nebo v jeho blízkosti nepoužívejte aerosoly, ropné či jiné hořlavé materiály. Nepoužívejte na skartovač stlačený vzduch.

Zařízení nepoužívejte, pokud je poškozené nebo vadné. Nerozebírejte skartovač. Zařízení neumisťujte blízko zdroje tepla nebo vody.

V příručce k použití najdete požadavky na provoz, údržbu a servis. Dříve, než skartační stroj začnete používat, přečtěte si celou příručku k použití.

Tato skartovačka má Hlavní vypínač, který je třeba před zahájením činnosti přepnout do polohy ZAPNUTO (I). V případě nouze přepněte tento vypínač do polohy VYPNUTO

(O). Tím se skartovač okamžitě zastaví.

Nedotýkejte se odkrytých ostří pod hlavou skartovacího stroje.

Do otvoru pro papír nevkládejte cizí předměty.

Skartovací stroj musí být zapojen do řádně uzemněné zásuvky s napětím a proudem určeným na typovém štítku. Uzemněná zásuvka musí být nainstalována poblíž zařízení a musí být snadno přístupná. S tímto výrobkem nepoužíejte konvertory energie, transformátory ani prodlužovací šňůry.

NEBEZPEČÍ POŽÁRU – NEPOUŽÍVEJTE ke skartaci pozdravných pohlednic se zvukovými chipy nebo bateriemi.

30

Image 30
Contents MSMS--460Cs460Cs English CapabilitiesModel MS-460Cs Follow oiling procedure below and repeat twice TroubleshootingWarranty OperationFrançais CaracteristiquesModèle MS-460Cs Garantie DépannageEntretien Témoins lumineuxEspañol Modelo MS-460CsGarantía Resolución DE ProblemasFuncionamiento Siguientes procedimientosDeutsch LeistungsmerkmaleWartung BetriebFehlerdiagnose UND -BEHEBUNG DauerbetriebItaliano CaratteristicheFunzionamento Risoluzione GuastiGaranzia Kaart/CD/3,5 schijf-invoer SafeSense geel NederlandsMogelijkheden SafeSense omschakelknopBediening Problemen OplossenOnderstaande olieprocedure volgen en tweemaal herhalen OnderhoudSvenska EgenskaperModell MS-460Cs Underhåll DriftFelsökning GarantiSafeSense overordnet afbryder DanskKvalifikationer Tryk på Auto-On Berør testområdetFremgangsmåderne nedenfor BetjeningFejlsøgning Følg smøringsfremgangsmåden nedenfor og gentag den to gangeSuomi OminaisuudetMallit MS-460Cs Huolto KäyttöVianmääritys TakuuSafeSense overstyringsbryter NorskKapasitet Trykk på Auto-På Berør testområdetVedlikehold ProblemløsningBruk Følg smøringsprosedyren nedenfor, og gjenta to gangerPolski MożliwościRozwiązywanie Problemów DziałanieGwarancja Русский ВозможностиМодель MS-460Cs Техническое Обслуживание ЭксплуатацияУстранение Неполадок ГарантияΕλληνικα ΔυνατοτητεσΜοντέλο MS-460Cs Συντηρηση ΛειτουργιαΕπιλυση Προβληματων ΕγγυησηDeneme alanına dokunun TürkçeÖzellİklerİ İmha edilmiş kağıt boyutlarıBakim ÇaliştirmaAriza Gİderme GarantİČesky Technické ÚdajeÚdržba ObsluhaOdstraňování Poruch ZárukaSkúšobná dotyková plocha SlovenskySchopnosti Veľkosť skartovaného papieraOdstraňovanie Porúch Priebežný chodIndikačné svetielka MS-460Cs modell MagyarTulajdonságok SafeSense technológia AprítófejKarbantartás ÜzemeltetésHibaelhárítás GaranciaPortuguês CapacidadesFuncionamento contínuo Resolução DE ProblemasGarantia Indicadores luminososE.E Norwegian Declaration of Conformity Fellowes, Inc. Part No REV D