Sanyo DS36930 Utilisation DE LA Télécommande Multimédia, Fonctions DES Touches DE LA Télécommande

Page 48

UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE MULTIMÉDIA

Conseils

Vérifiez si les piles sont bien installées.

Pointez la télécommande vers l’équipe- ment que vous désirez utiliser. Les objets entre la télécom- mande et l’équipement peuvent gêner le bon fonctionnement de cette dernière.

Si la télécommande ne fonctionne pas, appuyez sur la touche T V (voir point 1).

Vous devez programmer la télécommande avant qu’elle puisse comman- der votremagnétoscope, lecteur de vidéodisque ou boîte de raccordement de télé par câble. Voir pages 50 ~ 52.

Remarque : Les codes de magnétoscope et de lecteur de vidéodisque Sanyo sont pré- programmés.

Pour choisir un canal avec les touches numériques, appuyez d’abord sur « 0 » pour les canaux 1 à 9. Exemple : Canal 05.

Réglage du volume : la flèche clignotante de

droite indique que le volume augmente et la flèche clignotante de gauche indique qu’il diminue.

Besoin d’aide ?

Visitez notre site web à

www.sanyoctv.com

ou appelez le 1-800-877-5032

Commande votre téléviseur, magnétoscope , convertisseur de télé par câble, lecteur de

DVD, et récepteur de satellite.Pour la programmer, voir pages 50 ~ 52.

INSTALLATION DES PILES (2 AA, non fournies)

Remarques :

– N’utilisez pas en même temps des piles usagées et des piles neuves ni des piles de types différents.

– Retirez les piles si vous comptez ne pas utiliser la télécom- mande pendant un mois ou plus. Des piles faibles peuvent fuir

et causer des dommages. (La durée de service normal des piles est d’environ 6 mois.)

FONCTIONS DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE

Touches de mode— Ces touches servent à programmer la télécommande et à choisir le

mode d’utilisation (magnétoscope, téléviseur, ou auxiliaire).

Pour utiliser votre …

Magnétoscope—Appuyez sur

VCR; Téléviseur — Appuyez sur

TV; Boîte de raccorde-

ment de télé par câble —Appuyez sur

CABLE; Lecteur de vidéodisque —

Appuyez sur

DVD; et Récepteur de satellite —

Appuyez sur

SAT.

 

 

Remarque : Assurez-vous que vous maintenez enfoncée

 

la touche de mode

 

pendant que vous entrez un code, voir page 50.

 

 

 

 

Touche de l’entrée— Appuyez sur cette touche pour choisir le programme qui apparaîtra à l’écran : signal de télé ou signal de l’appareil branché dans les prises AV. En mode

VCR, elle sert de touche TV/VCR d’un magnétoscope.

Touches numériques— Vous devez appuyer sur deux touches pour choisir un canal.

 

Exemple : Appuyez sur

0 et 6 pour choisir le canal 6.

Pour les canaux de télé par

 

 

 

 

 

 

câble 100 à 125

, appuyez sur la touche

1 et maintenez-la jusqu’à ce que C1- -

 

apparaisse. Appuyez ensuite sur les deux autres chiffres.

 

 

 

Touche de sous-titres—

Voir page 56.

 

 

 

Touche de menu—

S’utilise avec les touches

/ et /+pour naviguer dans le

 

système de menus à l’écran et régler les fonctions (voir pages 53 ~ 55).

Touches de canal (CH

/ )et de volume (VOL

/+)—Appuyez sur ces touches

 

pour explorer les canaux en mémoire ou pour régler le volume.

 

 

48

Image 48
Contents Contents Plug in the power cord CleaningService & Repair Positioning the applianceFeatures SpecificationsBasic operating keys Basic SET-UP and Connections Positioning the TVVideo Input Terminal Audio/Video Input Jacks AV1 / AV2Using the AUDIO/VIDEO Input Jacks Connecting a VCR or DVD PlayerUsing the Component AUDIO/ Video in Jacks Using the Audio Output JacksConnecting a DVD Player or Other Digital Equipment Connecting Audio OUT Jacks to a Stereo AmplifierUsing the Multimedia Remote Control Remote Control KeysMode key VCR key➉Reset Key ➅Channel ScanningTwice Programming the Remote Control DVD CodesSatellite Receiver Codes ChannelVCR Codes Cable BOX CodesMultimedia Remote Control Keys Functions Chart Volume keysChannel MenuTV Adjustment and Setup HOW to Operate the ON-SCREEN MenuSetting the Clock Setting Audio ModeAdjusting PICTURE/SOUND Initial Channel SetupResetting the ANTENNA/CABLE Mode and Channel Search For automatic picture/sound adjustmentScan Velocity Adding or Deleting Channels Aspect RatioTV Speakers Audio OutputSetting Mpaa Movie Rating Guide OperationAbout Mpaa and TV Parental Guidelines GuideSetting TV Parental Guidelines Setting CONTENT-BASED GuidelinesTurning OFF the V-GUIDE Setting Captions Cleaning the CabinetCleaning the Television Screen Unplug the power cord before cleaning the televisionOr call toll free Press VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX keyModels DS27930 DS32920 DS36930 Under the Following ConditionsDescription Brand Model United States and Canada Warranty For ONE YearUsando el Control Remoto Multimedia 32 ~35 ~ 38~39Precaucion Especificaciones CaracterísticasSintonía Fina Automática Ajustes Básicos Y Conexiónes Conectando EL Servicio DE CABLE, Antena RF, Receptor DESatelite a UNA TV Colocando LA TVUsando LAS Entradas DE AUDIO/VIDEO Conectando UNA VCR O Reproductor DE DVDPresione la tecla Utilizando LAS Entradas DE Componente DE Audio Y Video Usando LA Salida DE AudioConectando UNA Reproductor DE DVD U Otros Equipos Externos a LA TVUsando EL Control Remoto Multimedia Teclas DEL Control RemotoVCR SATVolumen Canales en memoria y para ajustar el volumen➇ V-Guide-Vea páginas 35 ~ Nota La función deProgramando EL Control Remoto CABLE,DVD,SAT Satélite, oCarta DE Códigos Para Reproductores DE DVD Carta DE Códigos Para Receptores DE SatéliteCarta DE Códigos Para VCR Carta DE Códigos Para Decodificador DE CableMarca . . . . .CÓDIGO no Código no Marca . . . . .CÓDIGO noCarta DE Teclas DE Funciones DEL Control Remoto Multimedia MenuAjustes DEL TV Como Operar EL Menú EN PantallaAjustando EL Reloj Ajuste EL Modo DE AudioAjuste DE IMAGEN/SONIDO Ajuste DE Canal InicialReajustando EL Modo DE ANTENA/CABLE Y Búsqueda DE Canales Para los ajustes automáticos de Imagen/SonidoAgregando O Borrando Canales Relacion ImagenVelocidad DE Trazo Bocinas DE TelevisionInformacíon DE GUÍA-V Operacion DE GUÍA-VAjuste DE LA Clasificación DE Películas Icono además puedeAjustes DE Clasificación Basados EN Edad Ajustes DE Clasificación Basados EN EL ContenidoApagando V-GUIDE GuideQuikcap Ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla deConversación, presione Ajustando LA Función DE CaptionCuidados Y Limpieza Limpieza EN LA Pantalla DEL TelevisorLimpieza DEL Gabinete Limpie el gabinete con un trapo suave y secoDe Reset SAT, o AUXBajo LAS Siguientes Condiciones Modelos DS27930 DS32920 DS36930Descripcion Marca Modelo GARANTÍA, Estados Unidos Y Canadá GARANTíA Limitada POR UN AÑOTable DES Matières Mesures de sécurité Lisez attentivement le présent manuel et con- servez-leCaractéristiques Fiche TechniqueInstallation ET Branchements DE Base Ment à l’entrée de 75 ohms du téléviseurPrises de sortie audio fixes/variable Position DU TéléviseurUtilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/ Vidéo Branchement D’UN Magnétoscope OU Lecteur DE DVD❸ Appuyez sur la touche de Input pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO DE Composant ❹Appuyez sur la toucheUtilisation DE LA Télécommande Multimédia Fonctions DES Touches DE LA TélécommandePour utiliser votre … ➉Touche de réinitialisation-Appuyez deux fois sur Programmation DE LA Télécommande Multimédia VCR,CABLETableau DES Codes DE Lecteur DE DVD Tableau DES Codes DE Récepteur DE SatelliteTableu DES Codes DE Magnétoscope Tableu DES Codes DE Convertisseur DE Télé PAR CâbleVolume Réglage DU Mode Audio Utilisation DU Menu À L’ÉCRANRéglage DE L’HORLOGE Réglage automatique de l’horlogeRéglage DE LIMAGE/SON Réglage DU Canal InitialAjout OU Élimination DE Canaux Pour les réglages automatiques de l’image/sonRelation D’IMAGE Vitesse DE BalayageIncorpores Sortie AudioSOUS-TITRAGE CC Modes disponiblesSont généralement donnés en une ou deux lignes Entretien ET Nettoyage Nettoyage DU CoffretNettoyage DE L’ÉCRAN DU Télécouleur Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et secChoisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 SAT, ou AUXGarantie pour le Canada et les États-Unis Pendant UN ANChild Safety