Sanyo DS32920, DS36930, DS27930 Relation D’IMAGE, Vitesse DE Balayage, Incorpores, Sortie Audio

Page 55
Relation d’image

RELATION D’IMAGE

Utilisez cette fonction quand l’équipement numérique est relié aux prises d’entrée de composant. Le rapport 4:3 sert à visionner une image normale. Le réglage 16:9 fait passer l’image à la visualisation sur la largeur de l’écran, avec une partie minime du haut et du bas

comprimée.

4:3 16:9

1.

Appuyez sur la touche

MENU.

Vitesse de balayage

2.

Mettez en évidence Relation d’image à l’aide

H-P Incorpores

Sortie audio

 

des touches

/ .

 

Langue Menu

3.

Appuyez sur les touches

/+pour choisir le

Prss MENU pour sortir

 

rapport 4:3 ou 16:9.

VITESSE DE BALAYAGE

Cet appareil comporte un circuit électronique qui règle la vitesse de balayage du faisceau d’électrons, créant des limites précises entre les parties claires et foncées de l’image. Le résultat est une image aux contours nets et d’une clarté bien définie.

Conseils

Vous pouvez choisir les canaux supprimés de la mémoire de balayage à l’aide des touches de chiffres.

Pour rétablir les canaux supprimés, utilisez le menu à l’écran pour ajouter manuellement des canaux ou com- mencer la recherche de canal (CH) à partir du menu. La recherche des canaux disponibles peut prendre quelques minutes.

1. Appuyez sur la touche

MENU.

2.Mettez en évidence Vitesse de balayage à

l’aide des touches

/ .

3. Appuyez sur les touches

/+pour choisir le

rapport Basse ou Haute.

 

Vitesse de balayage NON Basse

H-P Incorpores

Haute

 

Sortie audio

 

Langue Menu

 

Prss MENU pour sortir

 

OU

Appuyez deux fois sur la touche RESET.

Besoin d’aide ?

Visitez notre site web à

H-P INCORPORES

www.sanyoctv.com

ou appelez le

1. Appuyez sur la touche

MENU.

2.Mettez en évidence H.P. incorporé à l’aide

des

touches

/ .

 

3. Appuyez sur les touches

/+pour mettre

les

haut-parleurs en marche ou les arrêter.

 

 

 

 

 

 

H - P In co rpo re s

O U I

NON

 

 

Sortie audio

 

 

 

 

Langue Menu

 

 

 

 

Prss MENU pour sortir

 

 

 

 

 

 

 

 

1-800-877-5032

Remarque : Les haut-parleurs incorporés ne reproduisent pas le son si on a choisi le mode d’arrêt (NON).

SORTIE AUDIO

Cette option de menu pratique vous permet de choisir un signal audio fixe ou variable.

1.

Appuyez sur la touche

MENU.

H-P Incorpores

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Mettez Sortie audio en évidence à l’aide des

S o rtie a u d io

Fixes V a ria ble

 

touches

/ .

 

Langue Menu

 

3.

Appuyez sur les touches

/+pour choisir

Prss MENU pour sortir

 

 

fixe ou variable.

Mode fixe (Niveau de sortie audio constant du télécouleur) :

Réglez le niveau sonore à l’aide des commandes de volume d’un équipement extérieur.

Mode variable (sortie du télécouleur variant selon le volume) :

Réglez le niveau sonore à l’aide du télécouleur et des commandes de volume d’un équipement extérieur.

55

Image 55
Contents Contents Positioning the appliance Plug in the power cordCleaning Service & RepairSpecifications FeaturesBasic operating keys Audio/Video Input Jacks AV1 / AV2 Basic SET-UP and ConnectionsPositioning the TV Video Input TerminalConnecting a VCR or DVD Player Using the AUDIO/VIDEO Input JacksConnecting Audio OUT Jacks to a Stereo Amplifier Using the Component AUDIO/ Video in JacksUsing the Audio Output Jacks Connecting a DVD Player or Other Digital EquipmentVCR key Using the Multimedia Remote ControlRemote Control Keys Mode key➅Channel Scanning ➉Reset KeyTwice Channel Programming the Remote ControlDVD Codes Satellite Receiver CodesCable BOX Codes VCR CodesMenu Multimedia Remote Control Keys Functions ChartVolume keys ChannelSetting Audio Mode TV Adjustment and SetupHOW to Operate the ON-SCREEN Menu Setting the ClockFor automatic picture/sound adjustment Adjusting PICTURE/SOUNDInitial Channel Setup Resetting the ANTENNA/CABLE Mode and Channel SearchAudio Output Scan Velocity Adding or Deleting ChannelsAspect Ratio TV SpeakersGuide Setting Mpaa Movie RatingGuide Operation About Mpaa and TV Parental GuidelinesSetting CONTENT-BASED Guidelines Setting TV Parental GuidelinesTurning OFF the V-GUIDE Unplug the power cord before cleaning the television Setting CaptionsCleaning the Cabinet Cleaning the Television ScreenPress VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX key Or call toll freeUnder the Following Conditions Models DS27930 DS32920 DS36930Description Brand Model For ONE Year United States and Canada Warranty38~39 Usando el Control Remoto Multimedia32 ~ 35 ~Precaucion Características EspecificacionesSintonía Fina Automática Colocando LA TV Ajustes Básicos Y ConexiónesConectando EL Servicio DE CABLE, Antena RF, Receptor DE Satelite a UNA TVConectando UNA VCR O Reproductor DE DVD Usando LAS Entradas DE AUDIO/VIDEOPresione la tecla Externos a LA TV Utilizando LAS Entradas DE Componente DE Audio Y VideoUsando LA Salida DE Audio Conectando UNA Reproductor DE DVD U Otros EquiposSAT Usando EL Control Remoto MultimediaTeclas DEL Control Remoto VCRNota La función de VolumenCanales en memoria y para ajustar el volumen ➇ V-Guide-Vea páginas 35 ~Carta DE Códigos Para Receptores DE Satélite Programando EL Control RemotoCABLE,DVD,SAT Satélite, o Carta DE Códigos Para Reproductores DE DVDCódigo no Marca . . . . .CÓDIGO no Carta DE Códigos Para VCRCarta DE Códigos Para Decodificador DE Cable Marca . . . . .CÓDIGO noMenu Carta DE Teclas DE Funciones DEL Control Remoto MultimediaAjuste EL Modo DE Audio Ajustes DEL TVComo Operar EL Menú EN Pantalla Ajustando EL RelojPara los ajustes automáticos de Imagen/Sonido Ajuste DE IMAGEN/SONIDOAjuste DE Canal Inicial Reajustando EL Modo DE ANTENA/CABLE Y Búsqueda DE CanalesBocinas DE Television Agregando O Borrando CanalesRelacion Imagen Velocidad DE TrazoIcono además puede Informacíon DE GUÍA-VOperacion DE GUÍA-V Ajuste DE LA Clasificación DE PelículasGuide Ajustes DE Clasificación Basados EN EdadAjustes DE Clasificación Basados EN EL Contenido Apagando V-GUIDEAjustando LA Función DE Caption QuikcapEjemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de Conversación, presioneLimpie el gabinete con un trapo suave y seco Cuidados Y LimpiezaLimpieza EN LA Pantalla DEL Televisor Limpieza DEL GabineteSAT, o AUX De ResetModelos DS27930 DS32920 DS36930 Bajo LAS Siguientes CondicionesDescripcion Marca Modelo GARANTíA Limitada POR UN AÑO GARANTÍA, Estados Unidos Y CanadáTable DES Matières Lisez attentivement le présent manuel et con- servez-le Mesures de sécuritéFiche Technique CaractéristiquesPosition DU Téléviseur Installation ET Branchements DE BaseMent à l’entrée de 75 ohms du téléviseur Prises de sortie audio fixes/variableInput pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2 Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/ VidéoBranchement D’UN Magnétoscope OU Lecteur DE DVD ❸ Appuyez sur la touche de❹Appuyez sur la touche Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO DE ComposantFonctions DES Touches DE LA Télécommande Utilisation DE LA Télécommande MultimédiaPour utiliser votre … ➉Touche de réinitialisation-Appuyez deux fois sur Tableau DES Codes DE Récepteur DE Satellite Programmation DE LA Télécommande MultimédiaVCR,CABLE Tableau DES Codes DE Lecteur DE DVDTableu DES Codes DE Convertisseur DE Télé PAR Câble Tableu DES Codes DE MagnétoscopeVolume Réglage automatique de l’horloge Réglage DU Mode AudioUtilisation DU Menu À L’ÉCRAN Réglage DE L’HORLOGEPour les réglages automatiques de l’image/son Réglage DE LIMAGE/SONRéglage DU Canal Initial Ajout OU Élimination DE CanauxSortie Audio Relation D’IMAGEVitesse DE Balayage IncorporesModes disponibles SOUS-TITRAGE CCSont généralement donnés en une ou deux lignes Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec Entretien ET NettoyageNettoyage DU Coffret Nettoyage DE L’ÉCRAN DU TélécouleurSAT, ou AUX Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2Pendant UN AN Garantie pour le Canada et les États-UnisChild Safety