Sanyo DS32920 Agregando O Borrando Canales, Relacion Imagen, Velocidad DE Trazo, Salidas DE Audio

Page 34
Use MENU para salirse
Relacion Imagen

Consejos

AGREGANDO O BORRANDO CANALES

Rápidos

Canales borrados en

 

la memoria de

 

canales, pueden ser

 

seleccionados con las

 

teclas númeradas.

Para restaurar canales

 

borrados, use el menú

 

en pantalla, manual-

 

mente, agregue los

 

canales o inicie la

 

Búsqueda de Canales

 

en el menú. Puede

 

tomar unos minutos la

1.

Presione la tecla de

MENU.

 

2.

Use las teclas de

/ para iluminar

Buscar Canales

3.

Presione la tecla de

+ para iluminar el número del canal en el área de entrada.

4.De entrada al número del canal por ejemplo : C34. Para canales de Cable arriba de 99,

presione y mantenga así la tecla del

1, hasta que C1- - aparezca. Entonces presione los

otros dos números.

 

 

Buscar Canales C 34

5.Presione la tecla

+ para seleccionar la opción

Relacion Imagen

(ejemplo) : Anadido cambiara a Saltado.

Velocidad de Trazo

Durante ese tiempo, la palabra "Añadido" o

TV Bocinas

"Saltado" será color amarillo

 

Salidas de Audio

 

Menu Lenguaje

6. Use las teclas de

▲▼ o

0~9 para eliminar

Seleccione canales con

otros canales o presione la tecla de

MENU

Use MENU para salirse

para salir.

Saltado

▲ ▼ o 0~9

búsqueda a través de

los canales disponibles.

O

Presione la tecla de

RESET dos veces.

¿Necesita ayuda?

Visite nuestro sitio

en internet

www.sanyoctv.com

o Llame 1-800-877-5032

RELACION IMAGEN

Utilice ésta función cuando el equipo esté conectado a las entradas de componente. La razón 4:3 es para visualizar una imagen normal. La razón 16:9 cambia la imagen de la pantalla para visualizar una imagen alargada con una mínima porción comprimida en la parte superior e

inferior.

4:3 16:9

1.

Presione la tecla de

MENU.

 

Velocidad de Trazo

2.

Use las teclas de

/ para iluminar Relacion Imagen.

TV Bocinas

3.

Presione la tecla

/+para seleccionar

4:3 o 16:9.

Salidas de Audio

Menu Lenguaje

VELOCIDAD DE TRAZO

Esta unidad cuenta con un circuito electrónico que regula la velocidad de trazo del haz en la pantalla, creando transiciones mas nítidas entre las partes claras y obscuras de la imagen. Esto resulta en una imagen con mas definición y claridad.

1.

Presione la tecla de

MENU.

 

2.

Use las teclas de

/ para iluminar Velocidad de Trazo.

3.

Presione la tecla

/+para seleccionar

Bajo o Alto.

BOCINAS DE TELEVISION

1.

Presione la tecla de

MENU.

2.

Use las teclas de

/ para iluminar TV Bocinas.

3.Presione la tecla /+para activar (NO) las bocinas o (SI) desacivar.

Nota: El sonido no se reproducirá a través de la bocina de la TV, si el modo de Apagado (OFF) esta seleccionado.

Velocidad de Trazo

NO

 

Bajo

TV Bocinas

 

 

 

Alto

 

Salidas de Audio

 

 

 

 

 

Menu Lenguaje

 

 

 

 

 

Use MENU para salirse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T V B o cin a s

NO

S

I

Salidas de Audio

 

 

 

 

 

Menu Lenguaje

 

 

 

 

 

Use MENU para salirse

SALIDAS DE AUDIO

Esta útil opción en el menú, le permite a Ud. seleccionar la señal de audio fijo o variables.

1.

Presione la tecla de

MENU.

 

2.

Use las teclas de

/ para iluminar Salidas de Audio.

3.

Presione la tecla

/+para seleccionar

Fijo o Variables.

Modo Fijo (Nivel constante en la salida de audio en la TV)

Use los controles de volumen del equipo externo para ajustar el nivel de sonido.

Modo Variables (Nivel de audio cambia con el volumen)

Use los controles de volumen de TV y el equipo externo para ajustar el nivel de audio.

S a lid a s d e A u d io Fijo V a ria ble s

Menu Lenguaje

Use MENU para salirse

34

Image 34
Contents Contents Service & Repair Plug in the power cordCleaning Positioning the applianceSpecifications FeaturesBasic operating keys Video Input Terminal Basic SET-UP and ConnectionsPositioning the TV Audio/Video Input Jacks AV1 / AV2Using the AUDIO/VIDEO Input Jacks Connecting a VCR or DVD PlayerConnecting a DVD Player or Other Digital Equipment Using the Component AUDIO/ Video in JacksUsing the Audio Output Jacks Connecting Audio OUT Jacks to a Stereo AmplifierMode key Using the Multimedia Remote ControlRemote Control Keys VCR key➅Channel Scanning ➉Reset KeyTwice Satellite Receiver Codes Programming the Remote ControlDVD Codes ChannelVCR Codes Cable BOX CodesChannel Multimedia Remote Control Keys Functions ChartVolume keys MenuSetting the Clock TV Adjustment and SetupHOW to Operate the ON-SCREEN Menu Setting Audio ModeResetting the ANTENNA/CABLE Mode and Channel Search Adjusting PICTURE/SOUNDInitial Channel Setup For automatic picture/sound adjustmentTV Speakers Scan Velocity Adding or Deleting ChannelsAspect Ratio Audio OutputAbout Mpaa and TV Parental Guidelines Setting Mpaa Movie RatingGuide Operation GuideSetting CONTENT-BASED Guidelines Setting TV Parental GuidelinesTurning OFF the V-GUIDE Cleaning the Television Screen Setting CaptionsCleaning the Cabinet Unplug the power cord before cleaning the televisionOr call toll free Press VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX keyUnder the Following Conditions Models DS27930 DS32920 DS36930Description Brand Model United States and Canada Warranty For ONE Year35 ~ Usando el Control Remoto Multimedia32 ~ 38~39Precaucion Características EspecificacionesSintonía Fina Automática Satelite a UNA TV Ajustes Básicos Y ConexiónesConectando EL Servicio DE CABLE, Antena RF, Receptor DE Colocando LA TVConectando UNA VCR O Reproductor DE DVD Usando LAS Entradas DE AUDIO/VIDEOPresione la tecla Conectando UNA Reproductor DE DVD U Otros Equipos Utilizando LAS Entradas DE Componente DE Audio Y VideoUsando LA Salida DE Audio Externos a LA TVVCR Usando EL Control Remoto MultimediaTeclas DEL Control Remoto SAT➇ V-Guide-Vea páginas 35 ~ VolumenCanales en memoria y para ajustar el volumen Nota La función deCarta DE Códigos Para Reproductores DE DVD Programando EL Control RemotoCABLE,DVD,SAT Satélite, o Carta DE Códigos Para Receptores DE SatéliteMarca . . . . .CÓDIGO no Carta DE Códigos Para VCRCarta DE Códigos Para Decodificador DE Cable Código no Marca . . . . .CÓDIGO noCarta DE Teclas DE Funciones DEL Control Remoto Multimedia MenuAjustando EL Reloj Ajustes DEL TVComo Operar EL Menú EN Pantalla Ajuste EL Modo DE AudioReajustando EL Modo DE ANTENA/CABLE Y Búsqueda DE Canales Ajuste DE IMAGEN/SONIDOAjuste DE Canal Inicial Para los ajustes automáticos de Imagen/SonidoVelocidad DE Trazo Agregando O Borrando CanalesRelacion Imagen Bocinas DE TelevisionAjuste DE LA Clasificación DE Películas Informacíon DE GUÍA-VOperacion DE GUÍA-V Icono además puedeApagando V-GUIDE Ajustes DE Clasificación Basados EN EdadAjustes DE Clasificación Basados EN EL Contenido GuideConversación, presione QuikcapEjemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de Ajustando LA Función DE CaptionLimpieza DEL Gabinete Cuidados Y LimpiezaLimpieza EN LA Pantalla DEL Televisor Limpie el gabinete con un trapo suave y secoDe Reset SAT, o AUXModelos DS27930 DS32920 DS36930 Bajo LAS Siguientes CondicionesDescripcion Marca Modelo GARANTÍA, Estados Unidos Y Canadá GARANTíA Limitada POR UN AÑOTable DES Matières Mesures de sécurité Lisez attentivement le présent manuel et con- servez-leCaractéristiques Fiche TechniquePrises de sortie audio fixes/variable Installation ET Branchements DE BaseMent à l’entrée de 75 ohms du téléviseur Position DU Téléviseur❸ Appuyez sur la touche de Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/ VidéoBranchement D’UN Magnétoscope OU Lecteur DE DVD Input pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO DE Composant ❹Appuyez sur la toucheFonctions DES Touches DE LA Télécommande Utilisation DE LA Télécommande MultimédiaPour utiliser votre … ➉Touche de réinitialisation-Appuyez deux fois sur Tableau DES Codes DE Lecteur DE DVD Programmation DE LA Télécommande MultimédiaVCR,CABLE Tableau DES Codes DE Récepteur DE SatelliteTableu DES Codes DE Magnétoscope Tableu DES Codes DE Convertisseur DE Télé PAR CâbleVolume Réglage DE L’HORLOGE Réglage DU Mode AudioUtilisation DU Menu À L’ÉCRAN Réglage automatique de l’horlogeAjout OU Élimination DE Canaux Réglage DE LIMAGE/SONRéglage DU Canal Initial Pour les réglages automatiques de l’image/sonIncorpores Relation D’IMAGEVitesse DE Balayage Sortie AudioModes disponibles SOUS-TITRAGE CCSont généralement donnés en une ou deux lignes Nettoyage DE L’ÉCRAN DU Télécouleur Entretien ET NettoyageNettoyage DU Coffret Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et secChoisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 SAT, ou AUXGarantie pour le Canada et les États-Unis Pendant UN ANChild Safety