Sanyo DS27930, DS36930, DS32920 manual Garantie pour le Canada et les États-Unis, Pendant UN AN

Page 59

Garantie pour le Canada et les États-Unis

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE N’EST ACCORDÉE QU’AUX TÉLÉCOULEURS SANYO ACHETÉS ET

UTILISÉS AU CANADA, AUX ÉTATS-UNIS ET À PORTO RICO, MAIS À L’EXCEPTION DES AUTRES

TERRITOIRES ET PROTECTORATS DES ÉTATS-UNIS. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S’APPLIQUE QU’À

L’ACHETEUR INITIAL; ELLE NE COUVRE PAS LES ARTICLES UTILISÉS À DES FINS INDUSTRIELLES OU

COMMERCIALES.

PENDANT UN AN

à compter de la date d’achat, Sanyo Manufacturing Corporation remplacera tout télécouleur

défectueux.

 

Pour bénéficier d’un échange au titre de la garantie, conservez le reçu de vente original comme preuve d’achat. Retournez le télécouleur défectueux au détaillant, avec le reçu et les accessoires inclus, notam- ment la télécommande. Si c’est nécessaire, le télécouleur défectueux sera remplacé par un modèle identique ou par un modèle de rechange de valeur égale. Le modèle de rechange est subordonné à la disponibilité et son choix est laissé au gré de la Sanyo Manufacturing Corporation.

LA GARANTIE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE DE VALEUR

MARCHANDE OU D’APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.

OBLIGATIONS

Sanyo Manufacturing Corporation garantit ce produit pendant un an à compter de la date d'achat, comme étant

exempt de défaut de matériaux et de fabrication, s’il est utilisé normalement dans des conditions appropriées. Si, pour quelque raison que ce soit, un remplacement s’avère nécessaire dans le cadre de la présente garantie à cause d’un défaut de fabrication ou de mauvais fonctionnement pendant la première année à partir de la date de

l’achat initial, Sanyo Manufacturing Corporation fournira un télécouleur neuf à titre d’échange pour le détaillant.

Pour l'assistance à la clientèle, pendant ou après la période de garantie, appelez le numéro sans

frais 1-800-877-5032.

En semaine : de 7 h 30 à 19 h, heure du Centre

Le samedi

: de 7 h 30 à 16 h, heure du Centre

Cette garantie énonce des droits contractuels spécifiques; les acheteurs au détail peuvent bénéficier d’autres droits légaux qui varient d’une province à l’autre.

 

 

 

 

 

(ENTRÉE EN VIGUEUR : 1

er août 2002)

À titre de protection en cas de vol ou de perte de ce produit, veuillez indiquer ci-dessous les renseigne-

ments demandés

et

GARDER

CETTE FEUILLE EN LIEU SÛR, AVEC VOS PAPIERS PERSONNELS.

 

N o

de modèle ________________________________ Date d’achat _______________________

N o

de série

_________________________________

Prix d’achat _______________________

 

 

 

(Indiqué à l’arrière de l’appareil)

Lieu d’achat _______________________

AS

Sanyo Manufacturing Corp.

3333 Sanyo Road, Forrest City, AR 72335

Este símbolo impreso, significa que el producto esta listado por Underwriters’s Laboartories Inc. El diseño y manufactura de este producto, reúne los rígidos estándares de U.L., contra riesgos de incendio, accidentes o descargas eléctricas.

59

Image 59
Contents Contents Positioning the appliance Plug in the power cordCleaning Service & RepairBasic operating keys FeaturesSpecifications Audio/Video Input Jacks AV1 / AV2 Basic SET-UP and ConnectionsPositioning the TV Video Input TerminalConnecting a VCR or DVD Player Using the AUDIO/VIDEO Input JacksConnecting Audio OUT Jacks to a Stereo Amplifier Using the Component AUDIO/ Video in JacksUsing the Audio Output Jacks Connecting a DVD Player or Other Digital EquipmentVCR key Using the Multimedia Remote ControlRemote Control Keys Mode keyTwice ➉Reset Key➅Channel Scanning Channel Programming the Remote ControlDVD Codes Satellite Receiver CodesCable BOX Codes VCR CodesMenu Multimedia Remote Control Keys Functions ChartVolume keys ChannelSetting Audio Mode TV Adjustment and SetupHOW to Operate the ON-SCREEN Menu Setting the ClockFor automatic picture/sound adjustment Adjusting PICTURE/SOUNDInitial Channel Setup Resetting the ANTENNA/CABLE Mode and Channel SearchAudio Output Scan Velocity Adding or Deleting ChannelsAspect Ratio TV SpeakersGuide Setting Mpaa Movie RatingGuide Operation About Mpaa and TV Parental GuidelinesTurning OFF the V-GUIDE Setting TV Parental GuidelinesSetting CONTENT-BASED Guidelines Unplug the power cord before cleaning the television Setting CaptionsCleaning the Cabinet Cleaning the Television ScreenPress VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX key Or call toll freeDescription Brand Model Models DS27930 DS32920 DS36930Under the Following Conditions For ONE Year United States and Canada Warranty38~39 Usando el Control Remoto Multimedia32 ~ 35 ~Precaucion Sintonía Fina Automática EspecificacionesCaracterísticas Colocando LA TV Ajustes Básicos Y ConexiónesConectando EL Servicio DE CABLE, Antena RF, Receptor DE Satelite a UNA TVPresione la tecla Usando LAS Entradas DE AUDIO/VIDEOConectando UNA VCR O Reproductor DE DVD Externos a LA TV Utilizando LAS Entradas DE Componente DE Audio Y VideoUsando LA Salida DE Audio Conectando UNA Reproductor DE DVD U Otros EquiposSAT Usando EL Control Remoto MultimediaTeclas DEL Control Remoto VCRNota La función de VolumenCanales en memoria y para ajustar el volumen ➇ V-Guide-Vea páginas 35 ~Carta DE Códigos Para Receptores DE Satélite Programando EL Control RemotoCABLE,DVD,SAT Satélite, o Carta DE Códigos Para Reproductores DE DVDCódigo no Marca . . . . .CÓDIGO no Carta DE Códigos Para VCRCarta DE Códigos Para Decodificador DE Cable Marca . . . . .CÓDIGO noMenu Carta DE Teclas DE Funciones DEL Control Remoto MultimediaAjuste EL Modo DE Audio Ajustes DEL TVComo Operar EL Menú EN Pantalla Ajustando EL RelojPara los ajustes automáticos de Imagen/Sonido Ajuste DE IMAGEN/SONIDOAjuste DE Canal Inicial Reajustando EL Modo DE ANTENA/CABLE Y Búsqueda DE CanalesBocinas DE Television Agregando O Borrando CanalesRelacion Imagen Velocidad DE TrazoIcono además puede Informacíon DE GUÍA-VOperacion DE GUÍA-V Ajuste DE LA Clasificación DE PelículasGuide Ajustes DE Clasificación Basados EN EdadAjustes DE Clasificación Basados EN EL Contenido Apagando V-GUIDEAjustando LA Función DE Caption QuikcapEjemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla de Conversación, presioneLimpie el gabinete con un trapo suave y seco Cuidados Y LimpiezaLimpieza EN LA Pantalla DEL Televisor Limpieza DEL GabineteSAT, o AUX De ResetDescripcion Marca Modelo Bajo LAS Siguientes CondicionesModelos DS27930 DS32920 DS36930 GARANTíA Limitada POR UN AÑO GARANTÍA, Estados Unidos Y CanadáTable DES Matières Lisez attentivement le présent manuel et con- servez-le Mesures de sécuritéFiche Technique CaractéristiquesPosition DU Téléviseur Installation ET Branchements DE BaseMent à l’entrée de 75 ohms du téléviseur Prises de sortie audio fixes/variableInput pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2 Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/ VidéoBranchement D’UN Magnétoscope OU Lecteur DE DVD ❸ Appuyez sur la touche de❹Appuyez sur la touche Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO DE ComposantPour utiliser votre … Utilisation DE LA Télécommande MultimédiaFonctions DES Touches DE LA Télécommande ➉Touche de réinitialisation-Appuyez deux fois sur Tableau DES Codes DE Récepteur DE Satellite Programmation DE LA Télécommande MultimédiaVCR,CABLE Tableau DES Codes DE Lecteur DE DVDTableu DES Codes DE Convertisseur DE Télé PAR Câble Tableu DES Codes DE MagnétoscopeVolume Réglage automatique de l’horloge Réglage DU Mode AudioUtilisation DU Menu À L’ÉCRAN Réglage DE L’HORLOGEPour les réglages automatiques de l’image/son Réglage DE LIMAGE/SONRéglage DU Canal Initial Ajout OU Élimination DE CanauxSortie Audio Relation D’IMAGEVitesse DE Balayage IncorporesSont généralement donnés en une ou deux lignes SOUS-TITRAGE CCModes disponibles Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et sec Entretien ET NettoyageNettoyage DU Coffret Nettoyage DE L’ÉCRAN DU TélécouleurSAT, ou AUX Choisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2Pendant UN AN Garantie pour le Canada et les États-UnisChild Safety