Sanyo DS27930 Sous-Titrage Cc, Modes disponibles, Sont généralement donnés en une ou deux lignes

Page 56

Conseils

Si vous choisissez le mode de sous-titrage et si aucun sous-titre n’est diffusé, une case noire peut apparaître et rester à l’écran du télécouleur.

Pour éliminer cette case, réglez le sous-titrage à un mode quelconque, autre que Texte1 ou Texte2, ou appuyez sur la touche RESET pour annuler le sous-titrage et les réglages person- nels.

Le mode d’affichage continu du numéro de canal n’est pas dis- ponible quand le sous-titrage est en fonction.

Besoin d’aide ?

Visitez notre site web à

www.sanyoctv.com

ou appelez le 1-800-877-5032

SOUS-TITRAGE (CC)

Le sous-titrage se compose d’un texte transmis avec l’image et le son de façon à pouvoir

l’afficher à l’écran du télécouleur. Différents types de sous-titres peuvent être transmis avec le signal de télévision; pour cette raison, plusieurs modes de sous-titrage sont prévus. Les

modes de sous-titrage acceptés par ce télécouleur sont : Sous-titres1, Sous-titres2, Texte1, et Texte2. Les télédiffuseurs locaux décident des signaux des sous-titres à transmettre. Ils peuvent décider de ne pas donner de sous-titres ou de les donner dans un ou dans tous les

modes disponibles.

Sous-titres1 :Mode principal utilisé pour le sous-titrage des pro- grammes (les paroles correspondent à celles du programme que

vous suivez). La majorité des télédiffuseurs utilisent Sous-titre1 pour transmettre les sous-titres des programmes. Ces sous-titres

sont généralement donnés en une ou deux lignes.

Sous-titres2 :

Autre mode de sous-titrage des programmes. Le

 

 

 

 

 

Deux retraits et deux prises

 

télédiffuseur peut utiliser Sous-titre2 pour transmettre des sous-

 

 

 

 

 

titres dans une autre langue, par exemple en français ou en

 

SOUS-TITRES1/2

espagnol.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Texte1 : Mode utilisé pour afficher les textes longs. Le texte

 

 

 

 

 

apparaît dans

 

 

 

 

 

 

 

une case blanche qui peut couvrir presque tout l’écran. Le texte

 

 

 

 

 

affiché de cette manière ne se rapporte généralement pas au

 

cent de chance de pluie. Frais

 

 

 

 

Ce soir : ciel se couvrant, 40 pour

programme. Les téléviseurs peuvent utiliser ces sous-titres pour

 

avec minima entre 35 et 40

° ; vent

 

de l'ouest à 20 milles/h environ,

communiquer des bulletins météo, des bulletins communautaires,

 

tournant au nord-ouest vers

 

minuit. Vendredi : nuageux et plus

des cotes de la Bourse, etc.

 

 

froid avec 50 pour cent de chance

 

 

de pluie. Maxima vers 55

° .

 

Texte2 : Autre mode utilisé pour afficher les textes longs. Peut

 

 

 

 

 

 

 

TEXTE1/ 2

afficher avec Texte2 les mêmes types d’informations qu’avec

 

 

 

 

 

 

 

Texte1.

 

 

 

 

 

 

 

QuikCap :

QuikCap permet de permuter des sous-titres à l’aide de la fonction Mute. Par

 

 

exemple, le téléphone sonne : vous pouvez appuyer sur la touche

MUTE de la télécom-

mande pour couper le son; les sous-titres apparaissent alors automatiquement. Après la

 

 

communication, appuyez de nouveau sur la touche

MUTE pour rétablir le son; les sous-

 

 

titres disparaissent. QuikCap affiche les sous-titres des programmes dans le mode

 

 

Sous-titres1.

 

 

 

 

 

 

 

RÉGLAGE DES SOUS-TITRES :

 

 

 

 

 

1. Appuyez sur la touche

CAPTION de la télécommande.

 

 

2. À l’aide de la touche

0, choisissez NON, Sous-titres1,

Sous-titres2, Texte1, Texte2, ou

 

 

QuikCap.

 

 

 

 

 

 

 

RENSEIGNEMENTS SUR LE GUIDE V

REMARQUE : CET TE FONCTION PERMET DE RESPECTER LA RÉGLEMENTATION SUR LA PUCE V DE LA FCC DES ÉTATS-UNIS. IL SE PEUT QU’ELLE NE FONCTIONNE PAS AVEC LES ÉMISSIONS ORIGINAIRES D’AUTRES PAYS. CETTE TÉLÉCOULEUR N’EST PAS COMPATIBLE AVEC LE SYSTÈME D’EMISSION DE GUIDE V CANADIEN, DONC, LES INSTRUCTIONS NE SONT PAS POURVU À CETTE CARAC-

56

Image 56
Contents Contents Plug in the power cord CleaningService & Repair Positioning the applianceBasic operating keys FeaturesSpecifications Basic SET-UP and Connections Positioning the TVVideo Input Terminal Audio/Video Input Jacks AV1 / AV2Using the AUDIO/VIDEO Input Jacks Connecting a VCR or DVD PlayerUsing the Component AUDIO/ Video in Jacks Using the Audio Output JacksConnecting a DVD Player or Other Digital Equipment Connecting Audio OUT Jacks to a Stereo AmplifierUsing the Multimedia Remote Control Remote Control KeysMode key VCR keyTwice ➉Reset Key➅Channel Scanning Programming the Remote Control DVD CodesSatellite Receiver Codes ChannelVCR Codes Cable BOX CodesMultimedia Remote Control Keys Functions Chart Volume keysChannel MenuTV Adjustment and Setup HOW to Operate the ON-SCREEN MenuSetting the Clock Setting Audio ModeAdjusting PICTURE/SOUND Initial Channel SetupResetting the ANTENNA/CABLE Mode and Channel Search For automatic picture/sound adjustmentScan Velocity Adding or Deleting Channels Aspect RatioTV Speakers Audio OutputSetting Mpaa Movie Rating Guide OperationAbout Mpaa and TV Parental Guidelines GuideTurning OFF the V-GUIDE Setting TV Parental GuidelinesSetting CONTENT-BASED Guidelines Setting Captions Cleaning the CabinetCleaning the Television Screen Unplug the power cord before cleaning the televisionOr call toll free Press VCR, CABLE, DVD, SAT, or AUX keyDescription Brand Model Models DS27930 DS32920 DS36930Under the Following Conditions United States and Canada Warranty For ONE YearUsando el Control Remoto Multimedia 32 ~35 ~ 38~39Precaucion Sintonía Fina Automática EspecificacionesCaracterísticas Ajustes Básicos Y Conexiónes Conectando EL Servicio DE CABLE, Antena RF, Receptor DESatelite a UNA TV Colocando LA TVPresione la tecla Usando LAS Entradas DE AUDIO/VIDEOConectando UNA VCR O Reproductor DE DVD Utilizando LAS Entradas DE Componente DE Audio Y Video Usando LA Salida DE AudioConectando UNA Reproductor DE DVD U Otros Equipos Externos a LA TVUsando EL Control Remoto Multimedia Teclas DEL Control RemotoVCR SATVolumen Canales en memoria y para ajustar el volumen➇ V-Guide-Vea páginas 35 ~ Nota La función deProgramando EL Control Remoto CABLE,DVD,SAT Satélite, oCarta DE Códigos Para Reproductores DE DVD Carta DE Códigos Para Receptores DE SatéliteCarta DE Códigos Para VCR Carta DE Códigos Para Decodificador DE CableMarca . . . . .CÓDIGO no Código no Marca . . . . .CÓDIGO noCarta DE Teclas DE Funciones DEL Control Remoto Multimedia MenuAjustes DEL TV Como Operar EL Menú EN PantallaAjustando EL Reloj Ajuste EL Modo DE AudioAjuste DE IMAGEN/SONIDO Ajuste DE Canal InicialReajustando EL Modo DE ANTENA/CABLE Y Búsqueda DE Canales Para los ajustes automáticos de Imagen/SonidoAgregando O Borrando Canales Relacion ImagenVelocidad DE Trazo Bocinas DE TelevisionInformacíon DE GUÍA-V Operacion DE GUÍA-VAjuste DE LA Clasificación DE Películas Icono además puedeAjustes DE Clasificación Basados EN Edad Ajustes DE Clasificación Basados EN EL ContenidoApagando V-GUIDE GuideQuikcap Ejemplo, el teléfono llama, Ud. presiona la tecla deConversación, presione Ajustando LA Función DE CaptionCuidados Y Limpieza Limpieza EN LA Pantalla DEL TelevisorLimpieza DEL Gabinete Limpie el gabinete con un trapo suave y secoDe Reset SAT, o AUXDescripcion Marca Modelo Bajo LAS Siguientes CondicionesModelos DS27930 DS32920 DS36930 GARANTÍA, Estados Unidos Y Canadá GARANTíA Limitada POR UN AÑOTable DES Matières Mesures de sécurité Lisez attentivement le présent manuel et con- servez-leCaractéristiques Fiche TechniqueInstallation ET Branchements DE Base Ment à l’entrée de 75 ohms du téléviseurPrises de sortie audio fixes/variable Position DU TéléviseurUtilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/ Vidéo Branchement D’UN Magnétoscope OU Lecteur DE DVD❸ Appuyez sur la touche de Input pour choisir la VIDEO1 ou VIDEO2Utilisation DES Prises D’ENTRÉE AUDIO/VIDÉO DE Composant ❹Appuyez sur la touchePour utiliser votre … Utilisation DE LA Télécommande MultimédiaFonctions DES Touches DE LA Télécommande ➉Touche de réinitialisation-Appuyez deux fois sur Programmation DE LA Télécommande Multimédia VCR,CABLETableau DES Codes DE Lecteur DE DVD Tableau DES Codes DE Récepteur DE SatelliteTableu DES Codes DE Magnétoscope Tableu DES Codes DE Convertisseur DE Télé PAR CâbleVolume Réglage DU Mode Audio Utilisation DU Menu À L’ÉCRANRéglage DE L’HORLOGE Réglage automatique de l’horlogeRéglage DE LIMAGE/SON Réglage DU Canal InitialAjout OU Élimination DE Canaux Pour les réglages automatiques de l’image/sonRelation D’IMAGE Vitesse DE BalayageIncorpores Sortie AudioSont généralement donnés en une ou deux lignes SOUS-TITRAGE CCModes disponibles Entretien ET Nettoyage Nettoyage DU CoffretNettoyage DE L’ÉCRAN DU Télécouleur Nettoyez le coffret à l’aide d’un chiffon doux et secChoisissez Sous-titres1 ou Sous-titres2 SAT, ou AUXGarantie pour le Canada et les États-Unis Pendant UN ANChild Safety