Sony PCM-R500, PCM-R700 manual 22F

Page 57

Inscription de sous-codes

Lors de l’inscription d’un identifiant de début

Position où vous avez appuyé sur la touche REHEARSAL à l’étape 1.

3 secondes

 

 

 

 

 

 

 

Passage répété

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mouvement à chaque pression

 

 

 

 

0,3 sec

 

 

 

 

 

 

sur FF )

 

 

 

 

 

 

Mouvement

0,3 sec

à chaque pression

sur REW 0

 

 

Lors de l’inscription d’un identifiant de saut

 

 

Position où vous avez

 

 

appuyé sur la touche

 

 

REHEARSAL à l’étape 1.

 

 

 

 

3 secondes

 

 

Passage répété

 

 

Mouvement à chaque pression

Mouvement

0,3 sec

sur FF )

 

0,3 sec

à chaque pression

 

 

 

sur REW 0

 

 

Le temps affiché indique le décalage depuis la position où vous avez appuyé sur la touche

REHEARSAL.

Positionnement du identifiant de début

Après deux pressions sur FF )

0.6S

START ID

Après deux pressions sur REW 0

0.6S

START ID

3Appuyez sur START ID WRITE ou SKIP ID WRITE selon l’identifiant que vous voulez inscrire.

“ID WRITE” apparaît sur l’affichage pendant quelques secondes et l’identifiant est inscrit sur la bande à l’endroit où vous avez appuyé sur la touche (START ID/SKIP ID) WRITE.

Les identifiants de début durent 9 secondes depuis le début du passage répété.

Les identifiants de saut durent 1 seconde depuis la fin du passage répété.

Nouveaux codes inscrits après le repositionnement avec la fonction d’essai

 

Sens de défilement

Passage répété

 

 

 

 

 

 

de la bande n

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Identifiant de début

 

 

 

 

9 secondes

 

 

 

 

 

22F

Identifiant de saut

 

 

1 seconde

 

 

Changement de la position d’un identifiant de début préenregistré

Vous pouvez changer la position d’un identifiant de début préenregistré sur une cassette.

START ID REHEARSAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

DIGITAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG INPUT

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UNBALANCE

BALANCE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COUNTER RESET

 

 

 

¯ ON

¿ OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDARD

LONG

REMOTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARGIN RESET

 

 

 

WIRED OFF WIRELESS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48k

 

 

44.1k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

SBM

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTLE

DATA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREVIOUS

NEXT

REW

FF

REC MUTE

MENU

REC LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

=

+

0

)

r

 

CH-1(L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START ID

 

 

OPEN/CLOSE

STOP

PLAY

PAUSE

REC

 

 

 

 

 

 

AUTO

REHEARSAL

WRITE

ERASE

REPEAT

LOCATE

 

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

p

(

P

r

 

 

0

10

 

MIN

MAX

 

 

SKIP ID

 

 

 

 

CH-2(R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

RENUMBER REHEARSAL

WRITE

ERASE

SKIP PLAY

MARK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

10

 

1Pendant la lecture, appuyez sur START ID REHEARSAL à l’endroit où se trouve le code à repositionner.

La platine rebobine la bande jusqu’au début de l’identifiant de début et un passage de 3 secondes est répété.

2Effectuez les étapes 2 et 3 de “Positionnement précis des sous-codes” aux pages 21 et 22. Vous pouvez décaler l’identifiant de début de 2 secondes maximum (4 secondes en mode longue durée) dans les deux sens, à partir de la position d’origine.

Remarques

Il peut être difficile ou impossible de décaler les codes ID de départ inscrits sur les 10 dernières secondes de la bande.

Vous ne pouvez pas décaler des identifiants de saut préenregistrés.

3-859-278-11(1)

Image 57
Contents Digital Audio Tape Deck Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung859-278-121 Information VarningVaroitus Table of Contents When to replace the batteries Before using the remoteUnpacking Rack MountingHooking Up the System Analog connectionsDigital connections Digital input and output connectors Connecting AC power cordDigital Interface Other connectionsSignal format Digital signal lock rangeWriting start IDs automatically during recording CodeTo display the date or time Setting the ClockFor more accurate time recordings MenuSee pages 5 and 6 for hookup information To use headphones PressOPEN/CLOSE 10EN To record through Positions of the switchesSee pages 5 and 6 for hookup information Input Analog Input Digital IN/OUTTo reset the margin indication To adjust the recording level more accurately11EN If Unlock appears in the displayLead-in area Things You Should Know Before RecordingAbsolute time codes If Emphasis appears in the displayUsing the SBM Super Bit Mapping Function Setting the Recording Mode13EN RecmodeWhen you press the REC r button while in a blank section 14ENPlay REC r REC Mute R Fading Fade-in/Fade-out Recording Fader PCM-R700 OnlyFading out 15ENWhen Date appears in the display To reset the tape running timeAbout the Display ERR appears in the display for 5 seconds or moreLocating a Track AMS*/Direct Access Locating a Point Shuttle Play/ Mark & Locate17EN Playing all tracks repeatedly Playing Tracks Repeatedly Repeat PlayPlaying a track repeatedly 18ENFade-in/Fade-out Playback Fader PCM-R700 only About Sub CodesWriting program numbers during recording Writing Start IDs During RecordingSpecifying the first program number to be assigned Writing start IDs manually during recordingWriting Sub Codes During Playback Writing Skip IDs During RecordingWriting skip IDs manually during recording Accurate positioning of sub codes Rehearsal functionAdjusting the Position of an Existing Start ID 22ENStart ID Rehearsal You can erase an ID even when it is not displayed Erasing Sub Codes23EN Menu Operations Making menu settingsMenu descriptions 24EN25EN DATDatehour Date Hour Optional Remote RM-D750 Playing tracks in the order you want RMS* PlayLocating a track by scanning each track Music Scan Writing an end ID during recording Writing and Erasing an End IDMore accurate positioning of the end ID Erasing the end IDUsing the Remote 1 connector 28ENMODE1 MODE2 Cleaning PrecautionsCleaning the cabinet, panel and controls Cleaning the head and tape pathTroubleshooting Display Messages30EN 31EN 32EN SpecificationsIndex U, V, W, X, Y, ZNames of controls 34EN Switches35EN Fonctions additionnelles avec la télécommande en option Au sujet de ce mode d’emploiBienvenue Pour la clientèle au CanadaPréparatifs Opérations avec la télécommande en optionFonctions élaborées pour la lecture Inscription de sous-codesInstallation dans un rack Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Raccordements Connexions analogiquesRaccordements numériques Autres raccordements Interface numériqueBranchement du cordon d’alimentation Connecteurs d’entrée et de sortie numériquePlage de verrouillage du signal numérique ’entrée Signal codeDe catégorie Réglage de l’horloge Pour afficher la date ou l’heurePour que l’heure soit enregistrée avec précision Pour Appuyez sur Voir les pages 5 et 6 pour les raccordements 10FPour enregistrer via Position des sélecteurs Analog Input Digital IN/OUTSi Unlock apparaît dans l’affichage 11FSi le niveau dépasse 0 dB Enregistrement possible l’orifice est ferméSi Emphasis apparaît sur l’affichage Zone d’amorçageCodes de temps absolu 12FCompteur en mode longue durée Réglage du mode d’enregistrementUtilisation de la fonction SBM Super Bit Mapping 13FSi vous appuyez sur la touche REC rlors d’un passage vierge 14FFermeture en fondu Ouverture en fondu15F Pour écouter la source de programmeERR apparaît dans l’affichage 5 secondes Propos de l’affichageOu plus 16F17F Localisation d’une plage AMS*/ accès directPour localiser Procédez comme suit Vitesse de lecture en Shuttle PlayRépétition de toutes les plages Répétition de plages lecture répétéeRépétition d’une plage 18FUtilisation des sous-codes Identifiant de fin quand la télécommande est utiliséeIdentifiant de début Numéro de programme20F Quand un numéro de programme est affichéTouches numériques Inscription d’identifiants de saut pendant l’enregistrement Positionnement précis des sous-codes fonction d’essai21F 22F Renumérotation automatique des numéros de programme Effacement de sous-codes23F Vous pouvez effacer un code même s’il n’est pas affichéRéglages de menu Opérations de menuDescription des menus 24F25F La télécommande RM-D750 en option Lecture de plages dans l’ordre choisi RMS* Play26F Effacement de l’identifiant de fin Inscription et effacement d’un identifiant de finPositionnement plus précis de l’identifiant de fin 27F28F Utilisation du connecteur RemotePrécautions Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesNettoyage Nettoyage de la tête et du parcours de la bandeMessages sur l’affichage Guide de dépannage30F Impossible de localiser une plage 31FImpossible d’inscrire les codes de temps absolu La bande s’arrête brusquement32F Spécifications33F V, W, X, Y34F Nomenclature35F Willkommen Zu dieser Anleitung Gemeinsame MerkmaleZum Aufbau dieses Handbuchs Wiedergabe Aufnahme Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb VorbereitungenFortgeschrittener Wiedergabebetrieb Setzen von SubcodesEinlegen der Batterien in die Fernbedienung Nach dem Auspacken GestellmontageAnschlüsse Analoge AnschlüsseDigitale Anschlüsse Digitale Schnittstelle Automatisches Setzen von Startcodes bei der Aufnahme Synchronisierbereich für DigitalsignaleStart Code bEinstellen von Uhrzeit und Datum Aufrufen von Datum oder UhrzeitDamit stets die richtige Uhrzeit aufgezeichnet wird Anschluß eines Kopfhörers Zum Drücken SieMit dem Fenster nach oben Für Aufnahme über Schalter-Einstellungen 10DFalls „UNLOCK im Display angezeigt wird 11DWenn der Pegel 0 dB überschreitet Zum Rückstellen der MARGIN-AnzeigeWissenswertes zur Aufnahme Verwendung der Super-Bit Mapping-Funktion SBM REC ModeEinstellen des Aufnahmemodus 13DEinfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute Verwendung der Ende Suchfunktion14D Zum Einfügen längerer Leerstellen als im Menü eingestelltEin- und Ausblenden der Aufnahme Fader Nur PCM-R700 Um das Eingangssignal zu hörenEinblenden AusblendenWenn Emphasis im Display angezeigt wird Über das Display16D Rückstellen der BandlaufzeitTitelsuche AMS*/Direktsuche Ansteuern einer Bandstelle Shuttle Play/Mark & Locate17D Wiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Überspringen von markierten Bandteilen Skip Play- FunktionZum Wiederholen aller Titel Zum Wiederholen eines einzelnen TitelsEin- und Ausblenden der Wiedergabe Fader nur PCM-R700 Die verschiedenen SubcodesStartcodes Start ID ProgrammnummernManuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme Setzen von Startcodes während der Aufnahme20D Wenn eine Programmnummer angezeigt istSetzen von Subcodes während der Wiedergabe Exaktes Positionieren von Subcodes Rehearsal-Funktion21D Feinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes 22DREW 23D Löschen von SubcodesVornahme von Menü-Einstellungen Menü-SteuerungBeschreibung der Menüs 24D25D Programm-Wiedergabe RMS* Play Fernbedienung RM-D750 SonderzubehörTitelsuche mit der Anspielfunktion Music Scan 26DSetzen eines Endcodes während der Aufnahme Setzen und Löschen eines EndcodesFeineinstellen der Endcode-Position Löschen des Endcodes28D Benutzung der Remote 1-BuchseReinigung Zur besonderen BeachtungReinigen des Tonkopfes und des Bandpfades 29DMeldungen im Display Störungsüberprüfungen30D 31D 32D Technische DatenI, J StichwortverzeichnisY, Z 33D34D Bezeichnung der Bedienungselemente35D