Sony PCM-R500, PCM-R700 manual Meldungen im Display, Störungsüberprüfungen, 30D

Page 99

Zusatzinformationen

Meldungen im Display

In der folgenden Tabelle sind die Meldungen und ihre Bedeutung zusammengestellt:

Meldung

Bedeutung

 

 

BLANK

Das Deck sucht den Anfang einer

 

unbespielten Bandstelle.

 

 

CAUTION

Die Sicherheitsschaltung ist angesprochen

 

(beispielsweise aufgrund von Feuchtigkeit).

 

 

CLEANING

Aufforderung zum Reinigen des Kopfes und

 

des Bandpfades. Diese Meldung erscheint

 

nach zehn Betriebsstunden etwa zehn

 

Sekunden lang, wenn das Deck eingeschaltet

 

wird.

 

 

(ERASE)

Die Subcode-Löschfunktion ist aktiviert.

 

 

ID ERASE

Ein Start- oder Sprungcode wird gelöscht.

 

 

ID WRITE

Ein Startcode, ein Sprungcode oder eine

 

Programmnummer wird aufgezeichnet.

 

 

M.SCAN

Die M.SCAN-Taste an der Fernbedienung

 

wurde gedrückt bzw. der Anspielbetrieb

 

beginnt.

 

 

NO TAPE

Es ist keine Cassette eingelegt.

 

 

PROHIBIT

Die digitale Zuspielquelle kann nicht über

 

den Digitaleingang des Decks aufgezeichnet

 

werden.

 

 

PROTECT

Die Löschschutzlamelle der Cassette ist

 

geöffnet (es kann nicht auf die Cassette

 

aufgenommen werden).

 

 

REHRSL

Die Rehearsal-Funktion ist aktiviert.

 

 

SOURCE

Das Deck war länger als etwa zehn Minuten

 

auf Aufnahme-Pause geschaltet; oder es

 

wurde REC rgedrückt, während keine

 

Cassette oder eine gegen Aufnahme gesperrte

 

Cassette eingelegt war.

 

 

TAPE END

Das Ende des bespielten Teils ist erreicht.

 

 

TAPE TOP

Der Bandanfang ist erreicht.

 

 

UNLOCK

Das an der Buchse anliegende Digitalsignal ist

 

anders als das mit dem INPUT-Schalter

 

gewählte.

 

 

WAIT

Das Deck sucht den Anfang des unbespielten

 

Bandteils auf.

 

 

(WRITE)

Die Code-Aufzeichnungsfunktion ist

 

aktiviert.

 

 

Störungsüberprüfungen

Bei Problemen mit dem Deck gehen Sie die folgende Liste durch. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony- Fachhändler.

Der Cassettenhalter schließt sich nicht.

/Sicherstellen, daß die Cassette richtig eingelegt ist (siehe Seite 9 und 10).

Die Funktionstasten arbeiten nicht.

/Das Deck wurde gerade zuvor eingeschaltet; es arbeitet die ersten vier Sekunden noch nicht. Warten Sie vier Sekunden (bzw. zehn Sekunden bei Erscheinen der Meldung CLEANING) ab, bevor Sie das Deck in Betrieb nehmen.

/Die PAUSE P-Taste ist eingeschaltet.

Die Pause durch erneutes Drücken von PAUSE

P abschalten.

/Das Band ist am Ende angelangt. Das Band durch Drücken von REW 0 zurückspulen.

Kein Ton.

/Das Deck ist nicht richtig angeschlossen. Das Deck richtig anschließen. (Siehe Seite 5 bis 6).

/Der angeschlossene Verstärker arbeitet nicht einwandfrei. Den Verstärker richtig einstellen (siehe Anleitung des Verstärkers).

Das Deck nimmt nicht auf.

/Die Löschschutzlamelle der Cassette ist geöffnet.

Mit der Lamelle die Vertiefung schließen (siehe Seite 11).

/Der INPUT-Schalter ist nicht richtig eingestellt. Den INPUT-, ANALOG INPUT- oder DIGITAL IN/OUT-Schalter richtig einstellen.

/Die REC LEVEL CH-1(L)/2(R)-Regler stehen auf 0. Durch Drehen des Reglers nach rechts den Aufnahmepegel höher einstellen (nur beim Aufnehmen eines Analogsignals).

Die OPEN/CLOSE 6-Taste arbeitet nicht.

/Das Deck führt momentan eine Aufnahme aus (die OPEN/CLOSE 6-Taste arbeitet dann nicht). Vor Drücken von OPEN/CLOSE 6 muß die Aufnahme durch Drücken von STOP p oder PAUSE P gestoppt werden.

30D

3-859-278-11(1)

Image 99
Contents Digital Audio Tape Deck Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung859-278-121 Information VarningVaroitus Table of Contents Rack Mounting Before using the remoteWhen to replace the batteries UnpackingHooking Up the System Analog connectionsDigital connections Other connections Connecting AC power cordDigital input and output connectors Digital InterfaceCode Digital signal lock rangeSignal format Writing start IDs automatically during recordingMenu Setting the ClockTo display the date or time For more accurate time recordingsSee pages 5 and 6 for hookup information To use headphones PressOPEN/CLOSE Input Analog Input Digital IN/OUT To record through Positions of the switches10EN See pages 5 and 6 for hookup informationIf Unlock appears in the display To adjust the recording level more accuratelyTo reset the margin indication 11ENIf Emphasis appears in the display Things You Should Know Before RecordingLead-in area Absolute time codesRecmode Setting the Recording ModeUsing the SBM Super Bit Mapping Function 13ENWhen you press the REC r button while in a blank section 14ENPlay REC r REC Mute R 15EN Fade-in/Fade-out Recording Fader PCM-R700 OnlyFading Fading outERR appears in the display for 5 seconds or more To reset the tape running timeWhen Date appears in the display About the DisplayLocating a Track AMS*/Direct Access Locating a Point Shuttle Play/ Mark & Locate17EN 18EN Playing Tracks Repeatedly Repeat PlayPlaying all tracks repeatedly Playing a track repeatedlyFade-in/Fade-out Playback Fader PCM-R700 only About Sub CodesWriting start IDs manually during recording Writing Start IDs During RecordingWriting program numbers during recording Specifying the first program number to be assignedAccurate positioning of sub codes Rehearsal function Writing Skip IDs During RecordingWriting Sub Codes During Playback Writing skip IDs manually during recordingAdjusting the Position of an Existing Start ID 22ENStart ID Rehearsal You can erase an ID even when it is not displayed Erasing Sub Codes23EN 24EN Making menu settingsMenu Operations Menu descriptions25EN DATDatehour Date Hour Optional Remote RM-D750 Playing tracks in the order you want RMS* PlayLocating a track by scanning each track Music Scan Erasing the end ID Writing and Erasing an End IDWriting an end ID during recording More accurate positioning of the end IDUsing the Remote 1 connector 28ENMODE1 MODE2 Cleaning the head and tape path PrecautionsCleaning Cleaning the cabinet, panel and controlsTroubleshooting Display Messages30EN 31EN 32EN SpecificationsIndex U, V, W, X, Y, ZNames of controls 34EN Switches35EN Pour la clientèle au Canada Au sujet de ce mode d’emploiFonctions additionnelles avec la télécommande en option BienvenueInscription de sous-codes Opérations avec la télécommande en optionPréparatifs Fonctions élaborées pour la lectureInstallation dans un rack Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Raccordements Connexions analogiquesRaccordements numériques Connecteurs d’entrée et de sortie numérique Interface numériqueAutres raccordements Branchement du cordon d’alimentationPlage de verrouillage du signal numérique ’entrée Signal codeDe catégorie Réglage de l’horloge Pour afficher la date ou l’heurePour que l’heure soit enregistrée avec précision Pour Appuyez sur Analog Input Digital IN/OUT 10FVoir les pages 5 et 6 pour les raccordements Pour enregistrer via Position des sélecteursEnregistrement possible l’orifice est fermé 11FSi Unlock apparaît dans l’affichage Si le niveau dépasse 0 dB12F Zone d’amorçageSi Emphasis apparaît sur l’affichage Codes de temps absolu13F Réglage du mode d’enregistrementCompteur en mode longue durée Utilisation de la fonction SBM Super Bit MappingSi vous appuyez sur la touche REC rlors d’un passage vierge 14FPour écouter la source de programme Ouverture en fonduFermeture en fondu 15F16F Propos de l’affichageERR apparaît dans l’affichage 5 secondes Ou plusVitesse de lecture en Shuttle Play Localisation d’une plage AMS*/ accès direct17F Pour localiser Procédez comme suit18F Répétition de plages lecture répétéeRépétition de toutes les plages Répétition d’une plageNuméro de programme Identifiant de fin quand la télécommande est utiliséeUtilisation des sous-codes Identifiant de début20F Quand un numéro de programme est affichéTouches numériques Inscription d’identifiants de saut pendant l’enregistrement Positionnement précis des sous-codes fonction d’essai21F 22F Vous pouvez effacer un code même s’il n’est pas affiché Effacement de sous-codesRenumérotation automatique des numéros de programme 23F24F Opérations de menuRéglages de menu Description des menus25F La télécommande RM-D750 en option Lecture de plages dans l’ordre choisi RMS* Play26F 27F Inscription et effacement d’un identifiant de finEffacement de l’identifiant de fin Positionnement plus précis de l’identifiant de fin28F Utilisation du connecteur RemoteNettoyage de la tête et du parcours de la bande Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesPrécautions NettoyageMessages sur l’affichage Guide de dépannage30F La bande s’arrête brusquement 31FImpossible de localiser une plage Impossible d’inscrire les codes de temps absolu32F Spécifications33F V, W, X, Y34F Nomenclature35F Willkommen Zu dieser Anleitung Gemeinsame MerkmaleZum Aufbau dieses Handbuchs Setzen von Subcodes VorbereitungenWiedergabe Aufnahme Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Fortgeschrittener WiedergabebetriebEinlegen der Batterien in die Fernbedienung Nach dem Auspacken GestellmontageAnschlüsse Analoge AnschlüsseDigitale Anschlüsse Digitale Schnittstelle Code b Synchronisierbereich für DigitalsignaleAutomatisches Setzen von Startcodes bei der Aufnahme StartEinstellen von Uhrzeit und Datum Aufrufen von Datum oder UhrzeitDamit stets die richtige Uhrzeit aufgezeichnet wird Anschluß eines Kopfhörers Zum Drücken SieMit dem Fenster nach oben Für Aufnahme über Schalter-Einstellungen 10DZum Rückstellen der MARGIN-Anzeige 11DFalls „UNLOCK im Display angezeigt wird Wenn der Pegel 0 dB überschreitetWissenswertes zur Aufnahme 13D REC ModeVerwendung der Super-Bit Mapping-Funktion SBM Einstellen des AufnahmemodusZum Einfügen längerer Leerstellen als im Menü eingestellt Verwendung der Ende SuchfunktionEinfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute 14DAusblenden Um das Eingangssignal zu hörenEin- und Ausblenden der Aufnahme Fader Nur PCM-R700 EinblendenRückstellen der Bandlaufzeit Über das DisplayWenn Emphasis im Display angezeigt wird 16DTitelsuche AMS*/Direktsuche Ansteuern einer Bandstelle Shuttle Play/Mark & Locate17D Zum Wiederholen eines einzelnen Titels Überspringen von markierten Bandteilen Skip Play- FunktionWiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Zum Wiederholen aller TitelProgrammnummern Die verschiedenen SubcodesEin- und Ausblenden der Wiedergabe Fader nur PCM-R700 Startcodes Start IDWenn eine Programmnummer angezeigt ist Setzen von Startcodes während der AufnahmeManuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme 20DSetzen von Subcodes während der Wiedergabe Exaktes Positionieren von Subcodes Rehearsal-Funktion21D Feinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes 22DREW 23D Löschen von Subcodes24D Menü-SteuerungVornahme von Menü-Einstellungen Beschreibung der Menüs25D 26D Fernbedienung RM-D750 SonderzubehörProgramm-Wiedergabe RMS* Play Titelsuche mit der Anspielfunktion Music ScanLöschen des Endcodes Setzen und Löschen eines EndcodesSetzen eines Endcodes während der Aufnahme Feineinstellen der Endcode-Position28D Benutzung der Remote 1-Buchse29D Zur besonderen BeachtungReinigung Reinigen des Tonkopfes und des BandpfadesMeldungen im Display Störungsüberprüfungen30D 31D 32D Technische Daten33D StichwortverzeichnisI, J Y, Z34D Bezeichnung der Bedienungselemente35D