Sony PCM-R500, PCM-R700 manual Digitale Schnittstelle

Page 75

Vorbereitungen

Weitere Anschlüsse

Anschluß eines Schalters über die REMOTE 1-Buchse

Siehe „Fernbedienung über eine parallele

Fernbedienungsbuchse“ auf Seite 28.

Anschluß der Fernbedienung (Sonderzubehör) über die REMOTE 2-Buchse

Siehe „ Optionale Fernbedienung RM-D750“ auf Seite 26.

Anschluß des Netzkabels

Verbinden Sie das Netzkabel (mitgeliefert) mit dem AC IN-Netzeingang auf der Geräterückseite und schließen Sie es an eine Netzsteckdose an.

Die nächsten Schritte

Das Deck ist nun betriebsbereit.

Zum grundlegenden Betrieb siehe Seite 9 bis 11. Näheres zu den weiterführenden Funktionen finden Sie ab Seite 12.

Digitale Schnittstelle

Digitale Ein- und Ausgangsbuchsen

Die nachstehende Tabelle zeigt die den Ein- und Ausgangsbuchsen des Decks zugeordneten Signalformate.

Die DIGITAL COAXIAL IN-Buchse akzeptiert nicht nur die Konsumgeräte-Version des internationalen Standards für digitale Audio-Schnittstellen (IEC- 958), sondern auch die Sendestudio-Version von IEC-958, die von DAT-Decks wie dem PCM-2300, PCM-2700 und PCM-2700A benutzt wird.

Typ

Eingangsbuchse

Ausgangsbuchse

 

 

 

DIGITAL

AES/EBU-Format

AES/EBU-Format

AES/EBU

 

 

 

 

 

 

IEC-958 für

 

DIGITAL

Konsumgeräte

IEC-958 für

 

COAXIAL

IEC-958 für

Konsumgeräte

 

 

 

Sendestudios

 

 

 

 

Aufzeichnung von Kopierschutz-

Informationen

Die bei der Aufnahme aufgezeichneten Kopierschutz-Informationen sind je nach benutztem Eingang und dem jeweiligen Signalformat unterschiedlich (siehe nachstehende Tabelle).

Bei AES/EBU und der Sendestudio-Version nach IEC-958 enthält das digitale Signal keine Kopierschutz-Informationen.

Bei der Konsumgüter-Version nach IEC-958 wird zwischen drei Kopierschutzarten unterschieden: „Kopieren möglich“, „erste Kopiergeneration zulässig“ und „Kopieren untersagt“ (Serial Copy Management System).

Eingangs- Signalformat Kopierschutz- Aufnahme

Aufgezeich-

buchse

 

Information

auf diesem

nete Kopier-

 

 

im Digital-

Deck

schutz-

 

 

signal

 

Information

 

 

 

 

 

DIGITAL

AES/EBU

Keine

Möglich

Vorgegeben

AES/EBU

 

 

 

durch Menü-

 

 

 

 

Einstellung

 

 

 

 

(S. 24 und 25)

 

 

 

 

 

 

IEC-958 für

Keine

Möglich

Vorgegeben

 

Sendestudios

 

 

durch Menü-

 

 

 

 

Einstellung

DIGITAL

 

 

 

(S. 24 und 25)

 

 

 

 

 

Zulässig

Möglich

Zulässig

COAXIAL

 

 

 

 

 

(ID 6:00)

 

 

 

 

 

 

IEC-958 für

Nur erste

Möglich

Untersagt

 

Konsum-

Generation

 

(ID 6:10)

 

geräte

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Untersagt

Möglich

Untersagt

 

 

 

 

(ID 6:10)

 

 

 

 

 

ANALOG

Möglich

Vorgegeben

(BALANCE/

 

 

 

durch Menü-

UNBALANCE)

 

 

 

Einstellung

 

 

 

 

(S. 24)

 

 

 

 

 

6D

3-859-278-12(1)

Image 75
Contents Digital Audio Tape Deck Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung859-278-121 Information VarningVaroitus Table of Contents Rack Mounting Before using the remoteWhen to replace the batteries UnpackingHooking Up the System Analog connectionsDigital connections Other connections Connecting AC power cordDigital input and output connectors Digital InterfaceCode Digital signal lock rangeSignal format Writing start IDs automatically during recordingMenu Setting the ClockTo display the date or time For more accurate time recordingsSee pages 5 and 6 for hookup information To use headphones PressOPEN/CLOSE Input Analog Input Digital IN/OUT To record through Positions of the switches10EN See pages 5 and 6 for hookup informationIf Unlock appears in the display To adjust the recording level more accuratelyTo reset the margin indication 11ENIf Emphasis appears in the display Things You Should Know Before RecordingLead-in area Absolute time codesRecmode Setting the Recording ModeUsing the SBM Super Bit Mapping Function 13ENWhen you press the REC r button while in a blank section 14ENPlay REC r REC Mute R 15EN Fade-in/Fade-out Recording Fader PCM-R700 OnlyFading Fading outERR appears in the display for 5 seconds or more To reset the tape running timeWhen Date appears in the display About the DisplayLocating a Track AMS*/Direct Access Locating a Point Shuttle Play/ Mark & Locate17EN 18EN Playing Tracks Repeatedly Repeat PlayPlaying all tracks repeatedly Playing a track repeatedlyFade-in/Fade-out Playback Fader PCM-R700 only About Sub CodesWriting start IDs manually during recording Writing Start IDs During RecordingWriting program numbers during recording Specifying the first program number to be assignedAccurate positioning of sub codes Rehearsal function Writing Skip IDs During RecordingWriting Sub Codes During Playback Writing skip IDs manually during recordingAdjusting the Position of an Existing Start ID 22ENStart ID Rehearsal You can erase an ID even when it is not displayed Erasing Sub Codes23EN 24EN Making menu settingsMenu Operations Menu descriptions25EN DATDatehour Date Hour Optional Remote RM-D750 Playing tracks in the order you want RMS* PlayLocating a track by scanning each track Music Scan Erasing the end ID Writing and Erasing an End IDWriting an end ID during recording More accurate positioning of the end IDUsing the Remote 1 connector 28ENMODE1 MODE2 Cleaning the head and tape path PrecautionsCleaning Cleaning the cabinet, panel and controlsTroubleshooting Display Messages30EN 31EN 32EN SpecificationsIndex U, V, W, X, Y, ZNames of controls 34EN Switches35EN Pour la clientèle au Canada Au sujet de ce mode d’emploiFonctions additionnelles avec la télécommande en option BienvenueInscription de sous-codes Opérations avec la télécommande en optionPréparatifs Fonctions élaborées pour la lectureInstallation dans un rack Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Raccordements Connexions analogiquesRaccordements numériques Connecteurs d’entrée et de sortie numérique Interface numériqueAutres raccordements Branchement du cordon d’alimentationPlage de verrouillage du signal numérique ’entrée Signal codeDe catégorie Réglage de l’horloge Pour afficher la date ou l’heurePour que l’heure soit enregistrée avec précision Pour Appuyez sur Analog Input Digital IN/OUT 10FVoir les pages 5 et 6 pour les raccordements Pour enregistrer via Position des sélecteursEnregistrement possible l’orifice est fermé 11FSi Unlock apparaît dans l’affichage Si le niveau dépasse 0 dB12F Zone d’amorçageSi Emphasis apparaît sur l’affichage Codes de temps absolu13F Réglage du mode d’enregistrementCompteur en mode longue durée Utilisation de la fonction SBM Super Bit MappingSi vous appuyez sur la touche REC rlors d’un passage vierge 14FPour écouter la source de programme Ouverture en fonduFermeture en fondu 15F16F Propos de l’affichageERR apparaît dans l’affichage 5 secondes Ou plusVitesse de lecture en Shuttle Play Localisation d’une plage AMS*/ accès direct17F Pour localiser Procédez comme suit18F Répétition de plages lecture répétéeRépétition de toutes les plages Répétition d’une plageNuméro de programme Identifiant de fin quand la télécommande est utiliséeUtilisation des sous-codes Identifiant de début20F Quand un numéro de programme est affichéTouches numériques Inscription d’identifiants de saut pendant l’enregistrement Positionnement précis des sous-codes fonction d’essai21F 22F Vous pouvez effacer un code même s’il n’est pas affiché Effacement de sous-codesRenumérotation automatique des numéros de programme 23F24F Opérations de menuRéglages de menu Description des menus25F La télécommande RM-D750 en option Lecture de plages dans l’ordre choisi RMS* Play26F 27F Inscription et effacement d’un identifiant de finEffacement de l’identifiant de fin Positionnement plus précis de l’identifiant de fin28F Utilisation du connecteur RemoteNettoyage de la tête et du parcours de la bande Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesPrécautions NettoyageMessages sur l’affichage Guide de dépannage30F La bande s’arrête brusquement 31FImpossible de localiser une plage Impossible d’inscrire les codes de temps absolu32F Spécifications33F V, W, X, Y34F Nomenclature35F Willkommen Zu dieser Anleitung Gemeinsame MerkmaleZum Aufbau dieses Handbuchs Setzen von Subcodes VorbereitungenWiedergabe Aufnahme Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Fortgeschrittener WiedergabebetriebEinlegen der Batterien in die Fernbedienung Nach dem Auspacken GestellmontageAnschlüsse Analoge AnschlüsseDigitale Anschlüsse Digitale Schnittstelle Code b Synchronisierbereich für DigitalsignaleAutomatisches Setzen von Startcodes bei der Aufnahme StartEinstellen von Uhrzeit und Datum Aufrufen von Datum oder UhrzeitDamit stets die richtige Uhrzeit aufgezeichnet wird Anschluß eines Kopfhörers Zum Drücken SieMit dem Fenster nach oben Für Aufnahme über Schalter-Einstellungen 10DZum Rückstellen der MARGIN-Anzeige 11DFalls „UNLOCK im Display angezeigt wird Wenn der Pegel 0 dB überschreitetWissenswertes zur Aufnahme 13D REC ModeVerwendung der Super-Bit Mapping-Funktion SBM Einstellen des AufnahmemodusZum Einfügen längerer Leerstellen als im Menü eingestellt Verwendung der Ende SuchfunktionEinfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute 14DAusblenden Um das Eingangssignal zu hörenEin- und Ausblenden der Aufnahme Fader Nur PCM-R700 EinblendenRückstellen der Bandlaufzeit Über das DisplayWenn Emphasis im Display angezeigt wird 16DTitelsuche AMS*/Direktsuche Ansteuern einer Bandstelle Shuttle Play/Mark & Locate17D Zum Wiederholen eines einzelnen Titels Überspringen von markierten Bandteilen Skip Play- FunktionWiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Zum Wiederholen aller TitelProgrammnummern Die verschiedenen SubcodesEin- und Ausblenden der Wiedergabe Fader nur PCM-R700 Startcodes Start IDWenn eine Programmnummer angezeigt ist Setzen von Startcodes während der AufnahmeManuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme 20DSetzen von Subcodes während der Wiedergabe Exaktes Positionieren von Subcodes Rehearsal-Funktion21D Feinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes 22DREW 23D Löschen von Subcodes24D Menü-SteuerungVornahme von Menü-Einstellungen Beschreibung der Menüs25D 26D Fernbedienung RM-D750 SonderzubehörProgramm-Wiedergabe RMS* Play Titelsuche mit der Anspielfunktion Music ScanLöschen des Endcodes Setzen und Löschen eines EndcodesSetzen eines Endcodes während der Aufnahme Feineinstellen der Endcode-Position28D Benutzung der Remote 1-Buchse29D Zur besonderen BeachtungReinigung Reinigen des Tonkopfes und des BandpfadesMeldungen im Display Störungsüberprüfungen30D 31D 32D Technische Daten33D StichwortverzeichnisI, J Y, Z34D Bezeichnung der Bedienungselemente35D