Sony PCM-R700, PCM-R500 Anschluß eines Kopfhörers, Zum Drücken Sie, Mit dem Fenster nach oben

Page 78

 

 

 

 

 

 

Grundlegende Bedienung

Grundlegende Bedienung

 

 

 

 

Wiedergabe

2

INPUT

ANALOG

DIGITAL

MODE

 

ANALOG INPUT

UNBALANCE

BALANCE

POWER

 

COUNTER RESET

 

¯ ON

 

¿ OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REC MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDARD

LONG

REMOTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARGIN RESET

 

 

WIRED OFF WIRELESS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

48k

 

44.1k

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF

SBM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SHUTTLE

DATA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AMS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PREVIOUS

NEXT

REW

FF

REC MUTE

MENU

REC LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

=

+

0

)

r

CH-1(L)

PHONE LEVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

START ID

 

 

OPEN/CLOSE

STOP

PLAY

PAUSE

REC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO REHEARSAL

WRITE

ERASE

REPEAT

LOCATE

 

 

 

 

SET

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

p

(

P

r

 

0

 

10

 

 

 

 

 

 

CH-2(R)

MIN

 

MAX

 

SKIP ID

 

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

RENUMBER REHEARSAL

ERASE

SKIP PLAY

MARK

 

 

 

 

 

WRITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

10

Näheres zur Anschlußweise finden Sie auf den Seiten 5 und 6.

zAnschluß eines Kopfhörers

Den Kopfhörer an die PHONES- Buchse anschließen. Die Kopfhörer-Lautstärke kann am PHONE LEVEL-Regler eingestellt werden.

34

1Schalten Sie den Verstärker ein und stellen Sie seinen Signalquellenwähler auf die DAT-Position.

2Drücken Sie POWER.

Überzeugen Sie sich, daß der KEY PROTECT-Schalter auf OFF gestellt ist (nur PCM-R700) (siehe Seite 28).

3Drücken Sie OPEN/CLOSE 6 und setzen Sie die Cassette ein.

Mit dem Fenster nach oben

 

OPEN/CLOSE

 

OPEN/CLOSE

 

 

6

 

6

 

 

b

 

b

 

 

 

 

Den Cassettenhalter nur

 

 

 

Bis zum Klicken

durch Drücken von OPEN/

 

 

 

CLOSE 6 schließen.

 

 

 

einschieben

 

 

4

Drücken Sie PLAY (.

 

 

Die Cassettenwiedergabe beginnt. Stellen Sie am Verstärker die

 

 

Lautstärke passend ein.

 

 

Zum

 

Drücken Sie

 

 

Stoppen der Wiedergabe

STOP p

 

 

kurzzeitigen Anhalten

PAUSE P. Durch erneutes Drücken der Taste

 

der Wiedergabe

PAUSE Poder PLAY ( kann die Wiedergabe

 

 

 

fortgesetzt werden.

 

Ansteuern des nächsten oder

NEXT + bzw. PREVIOUS =

 

vorherigen Titels

 

 

 

schnellen Vor- oder Rückspulen

FF )bzw. REW 0nach Stoppen der

 

 

 

Wiedergabe.

 

 

schnellen Vor- oder Rückspulen

FF )bzw. REW 0bei laufender Wiedergabe.

 

mit Mithören

Auf Loslassen der Taste erfolgt wieder normale

 

 

 

Wiederabe.

 

 

Herausnehmen der Cassette

OPEN/CLOSE 6 nach Stoppen der Wiedergabe.

9D

Grundlegende Bedienung

3-859-278-11(1)

Image 78
Contents Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Digital Audio Tape Deck859-278-121 Information VarningVaroitus Table of Contents Unpacking Before using the remoteWhen to replace the batteries Rack MountingHooking Up the System Analog connectionsDigital connections Digital Interface Connecting AC power cordDigital input and output connectors Other connectionsWriting start IDs automatically during recording Digital signal lock rangeSignal format CodeFor more accurate time recordings Setting the ClockTo display the date or time MenuSee pages 5 and 6 for hookup information To use headphones PressOPEN/CLOSE See pages 5 and 6 for hookup information To record through Positions of the switches10EN Input Analog Input Digital IN/OUT11EN To adjust the recording level more accuratelyTo reset the margin indication If Unlock appears in the displayAbsolute time codes Things You Should Know Before RecordingLead-in area If Emphasis appears in the display13EN Setting the Recording ModeUsing the SBM Super Bit Mapping Function RecmodeWhen you press the REC r button while in a blank section 14ENPlay REC r REC Mute R Fading out Fade-in/Fade-out Recording Fader PCM-R700 OnlyFading 15ENAbout the Display To reset the tape running timeWhen Date appears in the display ERR appears in the display for 5 seconds or moreLocating a Track AMS*/Direct Access Locating a Point Shuttle Play/ Mark & Locate17EN Playing a track repeatedly Playing Tracks Repeatedly Repeat PlayPlaying all tracks repeatedly 18ENAbout Sub Codes Fade-in/Fade-out Playback Fader PCM-R700 onlySpecifying the first program number to be assigned Writing Start IDs During RecordingWriting program numbers during recording Writing start IDs manually during recordingWriting skip IDs manually during recording Writing Skip IDs During RecordingWriting Sub Codes During Playback Accurate positioning of sub codes Rehearsal functionAdjusting the Position of an Existing Start ID 22ENStart ID Rehearsal You can erase an ID even when it is not displayed Erasing Sub Codes23EN Menu descriptions Making menu settingsMenu Operations 24EN25EN DATDatehour Date Hour Optional Remote RM-D750 Playing tracks in the order you want RMS* PlayLocating a track by scanning each track Music Scan More accurate positioning of the end ID Writing and Erasing an End IDWriting an end ID during recording Erasing the end IDUsing the Remote 1 connector 28ENMODE1 MODE2 Cleaning the cabinet, panel and controls PrecautionsCleaning Cleaning the head and tape pathTroubleshooting Display Messages30EN 31EN Specifications 32ENIndex U, V, W, X, Y, ZNames of controls Switches 34EN35EN Bienvenue Au sujet de ce mode d’emploiFonctions additionnelles avec la télécommande en option Pour la clientèle au CanadaFonctions élaborées pour la lecture Opérations avec la télécommande en optionPréparatifs Inscription de sous-codesInstallation dans un rack Mise en place des piles dans la télécommandeDéballage Raccordements Connexions analogiquesRaccordements numériques Branchement du cordon d’alimentation Interface numériqueAutres raccordements Connecteurs d’entrée et de sortie numériquePlage de verrouillage du signal numérique ’entrée Signal codeDe catégorie Réglage de l’horloge Pour afficher la date ou l’heurePour que l’heure soit enregistrée avec précision Pour Appuyez sur Pour enregistrer via Position des sélecteurs 10FVoir les pages 5 et 6 pour les raccordements Analog Input Digital IN/OUTSi le niveau dépasse 0 dB 11FSi Unlock apparaît dans l’affichage Enregistrement possible l’orifice est ferméCodes de temps absolu Zone d’amorçageSi Emphasis apparaît sur l’affichage 12FUtilisation de la fonction SBM Super Bit Mapping Réglage du mode d’enregistrementCompteur en mode longue durée 13F14F Si vous appuyez sur la touche REC rlors d’un passage vierge15F Ouverture en fonduFermeture en fondu Pour écouter la source de programmeOu plus Propos de l’affichageERR apparaît dans l’affichage 5 secondes 16FPour localiser Procédez comme suit Localisation d’une plage AMS*/ accès direct17F Vitesse de lecture en Shuttle PlayRépétition d’une plage Répétition de plages lecture répétéeRépétition de toutes les plages 18FIdentifiant de début Identifiant de fin quand la télécommande est utiliséeUtilisation des sous-codes Numéro de programme20F Quand un numéro de programme est affichéTouches numériques Inscription d’identifiants de saut pendant l’enregistrement Positionnement précis des sous-codes fonction d’essai21F 22F 23F Effacement de sous-codesRenumérotation automatique des numéros de programme Vous pouvez effacer un code même s’il n’est pas affichéDescription des menus Opérations de menuRéglages de menu 24F25F La télécommande RM-D750 en option Lecture de plages dans l’ordre choisi RMS* Play26F Positionnement plus précis de l’identifiant de fin Inscription et effacement d’un identifiant de finEffacement de l’identifiant de fin 27FUtilisation du connecteur Remote 28FNettoyage Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesPrécautions Nettoyage de la tête et du parcours de la bandeMessages sur l’affichage Guide de dépannage30F Impossible d’inscrire les codes de temps absolu 31FImpossible de localiser une plage La bande s’arrête brusquementSpécifications 32FV, W, X, Y 33FNomenclature 34F35F Willkommen Zu dieser Anleitung Gemeinsame MerkmaleZum Aufbau dieses Handbuchs Fortgeschrittener Wiedergabebetrieb VorbereitungenWiedergabe Aufnahme Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Setzen von SubcodesNach dem Auspacken Gestellmontage Einlegen der Batterien in die FernbedienungAnschlüsse Analoge AnschlüsseDigitale Anschlüsse Digitale Schnittstelle Start Synchronisierbereich für DigitalsignaleAutomatisches Setzen von Startcodes bei der Aufnahme Code bEinstellen von Uhrzeit und Datum Aufrufen von Datum oder UhrzeitDamit stets die richtige Uhrzeit aufgezeichnet wird Anschluß eines Kopfhörers Zum Drücken SieMit dem Fenster nach oben 10D Für Aufnahme über Schalter-EinstellungenWenn der Pegel 0 dB überschreitet 11DFalls „UNLOCK im Display angezeigt wird Zum Rückstellen der MARGIN-AnzeigeWissenswertes zur Aufnahme Einstellen des Aufnahmemodus REC ModeVerwendung der Super-Bit Mapping-Funktion SBM 13D14D Verwendung der Ende SuchfunktionEinfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute Zum Einfügen längerer Leerstellen als im Menü eingestelltEinblenden Um das Eingangssignal zu hörenEin- und Ausblenden der Aufnahme Fader Nur PCM-R700 Ausblenden16D Über das DisplayWenn Emphasis im Display angezeigt wird Rückstellen der BandlaufzeitTitelsuche AMS*/Direktsuche Ansteuern einer Bandstelle Shuttle Play/Mark & Locate17D Zum Wiederholen aller Titel Überspringen von markierten Bandteilen Skip Play- FunktionWiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Zum Wiederholen eines einzelnen TitelsStartcodes Start ID Die verschiedenen SubcodesEin- und Ausblenden der Wiedergabe Fader nur PCM-R700 Programmnummern20D Setzen von Startcodes während der AufnahmeManuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme Wenn eine Programmnummer angezeigt istSetzen von Subcodes während der Wiedergabe Exaktes Positionieren von Subcodes Rehearsal-Funktion21D Feinkorrektur der Position eines existierenden Startcodes 22DREW Löschen von Subcodes 23DBeschreibung der Menüs Menü-SteuerungVornahme von Menü-Einstellungen 24D25D Titelsuche mit der Anspielfunktion Music Scan Fernbedienung RM-D750 SonderzubehörProgramm-Wiedergabe RMS* Play 26DFeineinstellen der Endcode-Position Setzen und Löschen eines EndcodesSetzen eines Endcodes während der Aufnahme Löschen des EndcodesBenutzung der Remote 1-Buchse 28DReinigen des Tonkopfes und des Bandpfades Zur besonderen BeachtungReinigung 29DMeldungen im Display Störungsüberprüfungen30D 31D Technische Daten 32DY, Z StichwortverzeichnisI, J 33DBezeichnung der Bedienungselemente 34D35D