Sony PCM-R500, PCM-R700 manual Spécifications, 32F

Page 67

Informations supplémentaires

Spécifications

Section enregistrement

Cassette

Cassette audionumérique

Tête d’enregistrement

Tête rotative

Temps d’enregistrement

Standard: 120 minutes

 

Longue durée: 240 minutes

 

(avec DT-120)

Vitesse de bande

Standard: 8,15 mm/s

 

Longue durée: 4,075 mm/s

Rotation du tambour

Standard: 2.000 rpm

 

Longue durée: 1.000 rpm

Correction d’erreur

Code Double-Reed Solomon

Section cassette

Pas de piste

13,6 µm (20,4 µm)

Fréquence d’échantillonage

 

48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz

Système de modulation

Modulation 8-10

Taux de transfert

2,46 Mbits/sec

Nombre de canaux

2 canaux, stéréo

Conversion N/A

Standard: linéaire 16 bits

(Quantification)

Longue durée: Non-linéaire 12 bits

Généralités

Alimentation

Lieu d’achat

 

Alimentation

 

 

 

 

Etats-Unis/Canada

CA 120 V, 60 Hz

 

 

 

 

Europe/R.U

 

CA 230 V, 50/60 Hz

 

 

 

Consommation électrique

 

 

 

 

PCM-R500: 34 W

 

 

 

PCM-R700: 34 W

 

Dimensions

 

Env. 482 × 145 × 355 mm

 

 

(19 × 5 3/4× 14 po.) (l/h/p)

 

 

(adaptateurs pour installation dans un

 

 

rack non compris)

 

Poids

 

PCM-R500: Env. 7,2 kg (15 li. 14 on.)

 

 

PCM-R700: Env. 7,3 kg (16 li. 2 on.)

Télécommande RM-D757 (fournie)

 

Système de commande

Commande à infrarouge

Alimentation

 

Courant continu 3 V avec deux piles

 

 

format AA (R6)

 

Dimensions

 

Env. 45 × 210 × 26 mm

 

 

 

(113/16 × 83/8 × 11/16 po.)(l/h/p)

Poids

 

Env. 100g (3,5 on.) piles comprises

Prises d’entrée

 

 

Entrée analogique

 

 

 

 

 

 

Prise

Type

Impédance

Niveau d’entrée

 

 

d’entrée

nominalea)

 

 

 

 

ANALOG

fiche

47 kohms

–12 dBs

(UNBALANCE) phono

 

 

 

 

 

 

ANALOG

XLR-3

10 kilohms

+4 dBs

(BALANCE)

(FEMALE) ou plus

(réglage usine)

 

 

(symétrique)

 

 

 

 

 

32F

Entrée numérique

Prise

Type

Impédance

Niveau d’entrée

 

 

d’entrée

nominal

 

 

 

 

AES/

XLR-3

110 ohms

EBU

(FEMALE)

(symétrique)

 

 

 

 

 

COAXIAL

fiche phono

75 ohms

0,5 Vc-c

 

 

 

 

Prises de sortie

Sortie analogique

Prise

Type

 

Impédance

Niveau de

Impédance

 

 

 

 

de sortie

sortie

de charge

 

 

 

 

 

nominalea)

 

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

fiche

 

1 kilohm

–12 dBs

10 kilohms

(UNBALANCE) phono

 

 

 

ou plus

 

 

 

 

 

 

 

ANALOG

XLR-3

 

100 ohms

–4 dBs

10 kilohms

(BALANCE)

(MALE)

 

(symétrique)

(réglage

ou plus

 

 

 

 

 

usine)

 

 

 

 

 

 

 

PHONES

fiche 6,35

100 ohms

0,36 mW

32 ohms

 

 

stéréo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sortie numérique

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prise

Type

 

Impédance

Niveau de

Impédance

 

 

 

 

de sortie

sortie

de charge

 

 

 

 

 

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

AES/EBU

XLR-3

 

35 ohms

110 ohms

 

 

(MALE)

(symétrique)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COAXIAL

fiche

 

75 ohms

0,5 Vc-c

75 ohms

 

 

phono

 

 

 

 

 

Plage de variation du niveau de référence d’entrée/sortie

analogique (BALANCE)a)

 

 

 

 

 

 

 

+4 dBs à –12 dBs

 

Niveau de sortie analogique (BALANCE) maximum

 

 

 

 

+24 dBs

 

 

Connecteurs de commutation télécommande

 

 

 

 

Connecteur DIN (8 broches, parallèle)

 

 

 

Miniprise monaurale (série)

 

Caractéristiques audio

 

 

 

Réponse en fréquenceb)

Standard: 20-22.000 Hz (±0,5 dB)

 

 

 

Longue durée: 20-14.500 Hz

 

 

 

(±0,5 dB)

 

 

Rapport signal sur bruitb)

90 dB ou plus (20 kHz LPF, filtre

 

 

 

pondéré A activé)

 

Distorsion harmonique

Standard: inférieure à 0,05%

totaleb)

 

Longue durée: 0,3% ou inférieure

 

 

 

 

(1 kHz, niveau de référence a) 20 kHz

 

 

 

LPF activé)

 

 

Pleurage et scintillement

Inférieurs au seuil mesurable (±0,001%

 

 

 

au niveau de crête pondéré)

a)Le niveau de référence correspond à –20 dB aux indicateurs de pointe.

b)Pendant l’entrée analogique, fonction SBM hors service

Accessoires fournis

Voir la page 4

Conception et spécifications sont sujettes à modification sans préavis

3-859-278-11(1)

Image 67
Contents Digital Audio Tape Deck Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung859-278-121 Varning InformationVaroitus Table of Contents Rack Mounting Before using the remoteWhen to replace the batteries UnpackingAnalog connections Hooking Up the SystemDigital connections Other connections Connecting AC power cordDigital input and output connectors Digital InterfaceCode Digital signal lock rangeSignal format Writing start IDs automatically during recordingMenu Setting the ClockTo display the date or time For more accurate time recordingsPress See pages 5 and 6 for hookup information To use headphonesOPEN/CLOSE Input Analog Input Digital IN/OUT To record through Positions of the switches10EN See pages 5 and 6 for hookup informationIf Unlock appears in the display To adjust the recording level more accuratelyTo reset the margin indication 11ENIf Emphasis appears in the display Things You Should Know Before RecordingLead-in area Absolute time codesRecmode Setting the Recording ModeUsing the SBM Super Bit Mapping Function 13EN14EN When you press the REC r button while in a blank sectionPlay REC r REC Mute R 15EN Fade-in/Fade-out Recording Fader PCM-R700 OnlyFading Fading outERR appears in the display for 5 seconds or more To reset the tape running timeWhen Date appears in the display About the DisplayLocating a Point Shuttle Play/ Mark & Locate Locating a Track AMS*/Direct Access17EN 18EN Playing Tracks Repeatedly Repeat PlayPlaying all tracks repeatedly Playing a track repeatedlyFade-in/Fade-out Playback Fader PCM-R700 only About Sub CodesWriting start IDs manually during recording Writing Start IDs During RecordingWriting program numbers during recording Specifying the first program number to be assignedAccurate positioning of sub codes Rehearsal function Writing Skip IDs During RecordingWriting Sub Codes During Playback Writing skip IDs manually during recording22EN Adjusting the Position of an Existing Start IDStart ID Rehearsal Erasing Sub Codes You can erase an ID even when it is not displayed23EN 24EN Making menu settingsMenu Operations Menu descriptionsDAT 25ENDatehour Date Hour Playing tracks in the order you want RMS* Play Optional Remote RM-D750Locating a track by scanning each track Music Scan Erasing the end ID Writing and Erasing an End IDWriting an end ID during recording More accurate positioning of the end ID28EN Using the Remote 1 connectorMODE1 MODE2 Cleaning the head and tape path PrecautionsCleaning Cleaning the cabinet, panel and controlsDisplay Messages Troubleshooting30EN 31EN 32EN SpecificationsU, V, W, X, Y, Z IndexNames of controls 34EN Switches35EN Pour la clientèle au Canada Au sujet de ce mode d’emploiFonctions additionnelles avec la télécommande en option BienvenueInscription de sous-codes Opérations avec la télécommande en optionPréparatifs Fonctions élaborées pour la lectureMise en place des piles dans la télécommande Installation dans un rackDéballage Connexions analogiques RaccordementsRaccordements numériques Connecteurs d’entrée et de sortie numérique Interface numériqueAutres raccordements Branchement du cordon d’alimentation’entrée Signal code Plage de verrouillage du signal numériqueDe catégorie Pour afficher la date ou l’heure Réglage de l’horlogePour que l’heure soit enregistrée avec précision Pour Appuyez sur Analog Input Digital IN/OUT 10FVoir les pages 5 et 6 pour les raccordements Pour enregistrer via Position des sélecteursEnregistrement possible l’orifice est fermé 11FSi Unlock apparaît dans l’affichage Si le niveau dépasse 0 dB12F Zone d’amorçageSi Emphasis apparaît sur l’affichage Codes de temps absolu13F Réglage du mode d’enregistrementCompteur en mode longue durée Utilisation de la fonction SBM Super Bit MappingSi vous appuyez sur la touche REC rlors d’un passage vierge 14FPour écouter la source de programme Ouverture en fonduFermeture en fondu 15F16F Propos de l’affichageERR apparaît dans l’affichage 5 secondes Ou plusVitesse de lecture en Shuttle Play Localisation d’une plage AMS*/ accès direct17F Pour localiser Procédez comme suit18F Répétition de plages lecture répétéeRépétition de toutes les plages Répétition d’une plageNuméro de programme Identifiant de fin quand la télécommande est utiliséeUtilisation des sous-codes Identifiant de débutQuand un numéro de programme est affiché 20FTouches numériques Positionnement précis des sous-codes fonction d’essai Inscription d’identifiants de saut pendant l’enregistrement21F 22F Vous pouvez effacer un code même s’il n’est pas affiché Effacement de sous-codesRenumérotation automatique des numéros de programme 23F24F Opérations de menuRéglages de menu Description des menus25F Lecture de plages dans l’ordre choisi RMS* Play La télécommande RM-D750 en option26F 27F Inscription et effacement d’un identifiant de finEffacement de l’identifiant de fin Positionnement plus précis de l’identifiant de fin28F Utilisation du connecteur RemoteNettoyage de la tête et du parcours de la bande Nettoyage du coffret, du panneau et des commandesPrécautions NettoyageGuide de dépannage Messages sur l’affichage30F La bande s’arrête brusquement 31FImpossible de localiser une plage Impossible d’inscrire les codes de temps absolu32F Spécifications33F V, W, X, Y34F Nomenclature35F Gemeinsame Merkmale Willkommen Zu dieser AnleitungZum Aufbau dieses Handbuchs Setzen von Subcodes VorbereitungenWiedergabe Aufnahme Fortgeschrittener Aufnahmebetrieb Fortgeschrittener WiedergabebetriebEinlegen der Batterien in die Fernbedienung Nach dem Auspacken GestellmontageAnaloge Anschlüsse AnschlüsseDigitale Anschlüsse Digitale Schnittstelle Code b Synchronisierbereich für DigitalsignaleAutomatisches Setzen von Startcodes bei der Aufnahme StartAufrufen von Datum oder Uhrzeit Einstellen von Uhrzeit und DatumDamit stets die richtige Uhrzeit aufgezeichnet wird Zum Drücken Sie Anschluß eines KopfhörersMit dem Fenster nach oben Für Aufnahme über Schalter-Einstellungen 10DZum Rückstellen der MARGIN-Anzeige 11DFalls „UNLOCK im Display angezeigt wird Wenn der Pegel 0 dB überschreitetWissenswertes zur Aufnahme 13D REC ModeVerwendung der Super-Bit Mapping-Funktion SBM Einstellen des AufnahmemodusZum Einfügen längerer Leerstellen als im Menü eingestellt Verwendung der Ende SuchfunktionEinfügen einer Leerstelle während der Aufnahme Record Mute 14DAusblenden Um das Eingangssignal zu hörenEin- und Ausblenden der Aufnahme Fader Nur PCM-R700 EinblendenRückstellen der Bandlaufzeit Über das DisplayWenn Emphasis im Display angezeigt wird 16DAnsteuern einer Bandstelle Shuttle Play/Mark & Locate Titelsuche AMS*/Direktsuche17D Zum Wiederholen eines einzelnen Titels Überspringen von markierten Bandteilen Skip Play- FunktionWiederholspielbetrieb Repeat-Funktion Zum Wiederholen aller TitelProgrammnummern Die verschiedenen SubcodesEin- und Ausblenden der Wiedergabe Fader nur PCM-R700 Startcodes Start IDWenn eine Programmnummer angezeigt ist Setzen von Startcodes während der AufnahmeManuelles Setzen von Startcodes während der Aufnahme 20DExaktes Positionieren von Subcodes Rehearsal-Funktion Setzen von Subcodes während der Wiedergabe21D 22D Feinkorrektur der Position eines existierenden StartcodesREW 23D Löschen von Subcodes24D Menü-SteuerungVornahme von Menü-Einstellungen Beschreibung der Menüs25D 26D Fernbedienung RM-D750 SonderzubehörProgramm-Wiedergabe RMS* Play Titelsuche mit der Anspielfunktion Music ScanLöschen des Endcodes Setzen und Löschen eines EndcodesSetzen eines Endcodes während der Aufnahme Feineinstellen der Endcode-Position28D Benutzung der Remote 1-Buchse29D Zur besonderen BeachtungReinigung Reinigen des Tonkopfes und des BandpfadesStörungsüberprüfungen Meldungen im Display30D 31D 32D Technische Daten33D StichwortverzeichnisI, J Y, Z34D Bezeichnung der Bedienungselemente35D