Using the wide mode | Utilización del modo |
function | de pantalla amplia |
|
|
– |
| – |
|
You can record a 16:9 wide picture to watch on | Usted podrá videofilmar imágenes con 16:9 |
| |
the 16:9 |
| WIDE para contemplarlas en un televisor de |
|
(1) While pressing PUSH OPEN, open the LCD | pantalla amplia de 16:9. |
| |
panel. |
| (1) Manteniendo presionada PUSH OPEN, abra |
|
(2) Set STEADY SHOT/16:9 WIDE to 16:9 WIDE. | la pantalla de cristal líquido. |
| |
The picture in the viewfinder [a] or on a | (2) Ponga STEADY SHOT/16:9 WIDE en 16:9 |
| |
normal TV [b] is horizontally compressed. | WIDE. |
| |
You can watch the picture of normal images | La imagen del visor [a] o la de un televisor |
| |
on a |
| normal [b] se comprimirá horizontalmente. |
|
|
| Usted podrá contemplar imágenes normales | Advanced operations |
|
| en un televisor de pantalla amplia [c]. | |
|
|
| |
[a] | [b] |
| Operaciones |
|
|
| |
|
|
| avanzadas |
|
| [c] | |
|
|
|
To release the wide mode
Set STEADY SHOT/16:9 WIDE to OFF.
Notes on wide mode
•In 16:9 WIDE mode, the STEADY SHOT does not work.
•When you record in 16:9 WIDE mode, the date or time indicator will be widened on the wide- screen TV.
•If you dub a tape, the tape is copied in the same mode as the original recording.
Para desactivar el modo de pantalla amplia
Ponga STEADY SHOT/16:9 WIDE en OFF.
Notas sobre el modo de pantalla amplia
•En el modo 16:0 WIDE, el modo de videofilmación estable (STEADY SHOT) no trabajará.
•Cuando videofilme en el modo 16:9 WIDE, el indicador de la fecha o de la hora se verá ampliado en el televisor de pantalla amplia.
•Cuando duplique una videocinta, ésta se copiará con el mismo modo que el de grabación original.
35