Notes on charging the battery pack
•The POWER lamp will remain lit for a while even if the battery pack is removed and the power cord is unplugged after charging the battery pack. This is normal.
•If the POWER lamp does not light, set the selector to VTR (DC OUT) and disconnect the power cord. After about one minute, reconnect the power cord and set the selector to CHARGE again.
•You cannot operate the camcorder using the AC power adaptor while charging the battery pack.
Installing the battery pack
(1)Insert the top of the battery pack into the top of the battery mounting surface.
(2)Push the battery pack so that it attaches firmly.
Notas sobre la carga de la batería
•Es normal que la lámpara POWER permanezca encendida durante un momento después de que haya quitado la batería y desconectado el cable de alimentación de CA cuando finalice la carga.
•Si la lámpara POWER no se enciende, ponga el selector en VTR (DC OUT) y desconecte el cable de alimentación de CA. Después de aproximadamente un minuto, vuelva a conectar el cable y a poner el selector en
CHARGE.
•No podrá operar la videocámara empleando el adaptador de alimentación de CA mientras esté cargando la batería.
Fijación de la batería
(1)Inserte la cabeza de la batería en la parte superior de la superficie de montaje.
(2)Empuje la batería de forma que ésta quede firmemente fijada.
Getting started Preparativos
2
1
To remove the battery pack
Slide BATT, and then pull the lower part of the battery pack.
Para quitar la batería
Deslice BATT, y después tire de la parte inferior de la batería.
2
1
9