Shooting with | Videofilmación a |
backlighting | contraluz |
|
|
When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function.
Press BACK LIGHT. The c indicator appears in the viewfinder or on the LCD screen.
Cuando videofilme un motivo con la fuente de iluminación detrás de él o a contraluz, utilice la función BACK LIGHT.
Presione BACK LIGHT. En el visor o en la
pantalla de cristal líquido aparecerá el indicador c.
[a]Subject is too dark because of backlight.
[b]Subject becomes bright with backlight compensation.
[a]El motivo está demasiado oscuro debido a la contraluz.
[b]El motivo se ve claro con la compensación de la contraluz.
After shooting
Be sure to release this adjustment condition by pressing BACK LIGHT again. The c indicator disappears. Otherwise, the picture will be too bright under normal lighting condition.
This function is also effective under following conditions:
•On snow e.g. at the ski resort
•At the beach under strong sunshine
•A subject with a light source nearby or a mirror reflecting light
•A white subject against a white background. Especially when you shoot a person wearing shiny clothes made of silk or synthetic fiber, his or her face tends to become dark if you do not use this function.
30
Después de la videofilmación
Cerciórese de anular este ajuste volviendo a presionar BACK LIGHT. El indicador c desaparecerá. De lo contrario, en condiciones normales de iluminación, las imágenes resultarían demasiado brillantes.
Esta función también será efectiva en las siguientes condiciones:
•Paisaje de nieve, p. ej. en una pista de esquí.
•En una playa con luz solar fuerte.
•Un motivo con una fuente de iluminación cercana o un espejo que refleje luz.
•Un motivo blanco contra un fondo blanco. Especialmente cuando videofilme una persona vestida con ropa brillante como de seda o fibra sintética sin utilizar esta función, el rostro tenderá a grabarse oscuro.