Sony CCD-TRV21, CCD-TRV11 operation manual Specifications, Video camera recorder

Page 60

English

Specifications

Video camera recorder

System

Video recording system

Two rotary heads, Helical scanning, FM system

Audio recording system

Rotary heads, FM system

Video signal

NTSC color, EIA standards

Usable cassette

8 mm video format cassette (standard 8 mm)

Recording/Playback time

SP mode: 2 hours (P6-120)

LP mode: 4 hours (P6-120)

Fastforward/rewind time

Approx. 5 min. (P6-120)

Image device

CCD (Charge Coupled Device)

Viewfinder

Electronic viewfinder

Black and white

Lens

12x, Combined power zoom lens, F1.8–2.7

Filter diameter 37 mm (1 12 inches)

Focal distance

f= 5.4 – 64.8 mm (732 – 2 58 inches)

When converted to a 35mm still camera CCD-TRV11: 39 – 468 mm (1 916 – 18 12 inches)

CCD-TRV21: 47 – 564 mm (1 78

– 22 14 inches)

Color temperature

Auto

Minimum illumination*

CCD-TRV11: 0.8 lx at F 1.8 (Visible minimum low light 0.4 lx)

CCD-TRV21: 4 lx at F 1.8

Illumination range

CCD-TRV11: 0.8 to 100,000 lx

CCD-TRV21: 4 to 100,000 lx

Recommended illumination

More than 100 lx

* Minimum illumination expresses the light level a camcorder requires to produce a picture. Visible minimum low light expresses the light level to produce a visible signal.

60

LCD screen

Picture

2.5inches measured diagonally

50.3x 37.4 mm ( 2 x 112 inches)

On-screen display

TN LCD/TFT active matrix method

Total dot number

61,380 (279 x 220)

Input and Output connectors Video output

Phono jack, 1 Vp-p, 75 Ω, unbalanced

Audio output

Monaural, Phono jack, 327 mV, (at load impedance 47

kΩ), impedance less than 2.2 kΩ

RFU DC OUT

Special minijack, DC 5 V

Earphone jack

Mini-jack

LANC control jack

Stereo mini-minijack (ø 2.5 mm)

MIC jack

Minijack, 0.388 mV, low impedance with 2.5 to 3 V DC output, impedance 6.8 kΩ (ø

3.5mm)

Speaker

Dynamic-speaker

General

Power requirements

7.5V (AC power adaptor)

Average power consumption

CCD-TRV11

4.7W during camera recording using the LCD

3.6W during camera recording using the viewfinder CCD-TRV21

5.1W during camera recording using the LCD

4.0W during camera recording using the viewfinder

Operating temperature

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Storage temperature

–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)

Dimensions (Approx.)

113 x 106 x 210 mm

(4 12 x 4 14 x 8 38 inches) (w/h/ d)

Mass (Approx.)

Excluding the battery pack, lithium battery, cassette and shoulder strap CCD-TRV11: 850g CCD-TRV21: 860g Including the battery pack NP- 55, lithium battery CR2025, cassette P6-120 and shoulder strap

CCD-TRV11: 1.1kg

CCD-TRV21: 1.1kg

Microphone

Electret condenser microphone, monaural type

Supplied accessories

See page 6.

AC power adaptor

Power requirements

110 – 240 V AC, 50/60Hz

Power consumption

AC-V15: 18 W

AC-V16: 20 W

AC-V16A: 22 W

Output voltage

DC OUT in operation mode AC-V15: 7.5 V, 1.6 A AC-V16/V16A: 7.5 V, 1.8 A Battery charge terminal

10 V, 1.1 A in charge mode

Application

Sony battery packs NP-55 (supplied), NP-55H, NP-C65, NP-67, NP-77H, NP-77HD, NP- 98, NP-98D

Operating temperature

0°C to 40°C (32°F to 104°F)

Storage temperature

–20°C to +60°C (–4°F to +140°F)

Dimensions (Approx.)

166 x 43 x 75 mm (6 58 x 1 1116 x 3 inches) (w/h/d) including projecting parts and controls

Mass (Approx.)

AC-V15/V16: 420 g (15 oz)

AC-V16A: 450 g (16 oz)

Design and specifications are subject to change without notice.

CCD-TRV11/TRV21 3-856-152-52.E/S

Image 60
Contents Video Camera Recorder h Welcome to Video h Table of contents Índice Using this manual Utilización de esteManual Precautions on camcorder care Precauciones sobre los cuidados de la videocámaraWireless Remote Commander 1 p.23 V connecting cable 1 p.38Charging and installing the battery pack Charging the battery packCarga y fijación de la batería Carga de la bateríaCharging and installing the battery pack Carga y fijación de la bateríaInstalling the battery pack Fijación de la bateríaNotas sobre la carga de la batería Inserción de un Inserting a cassette VideocassetteCamera recording VideofilmaciónBasic operations Operaciones básicasCamera recording VideofilmaciónTo focus the viewfinder lens Para enfocar la lente del visorRecording with the START/STOP button depressed Shooting scenery in several short takesCamera recording Videofilmación Using the zoom feature Utilización del zoom When you shoot a subject using a telephoto zoomZooming speed Variable speed zooming Velocidad del zoom zoom de velocidad variableNotas sobre el zoom digital CCD-TRV21 solamente Shooting with the LCD screen Videofilmación con la pantalla de cristal líquidoNotas sobre al pantalla de cristal líquido Hints for better Consejos para Shooting Videofilmar mejor Start / StopNotas sobre la pantalla de cristal líquido Place the camcorder on a flat surface or use a tripodEdit Search Gire Standby hacia arribaTo stop playback To go back to the last recorded point after edit searchTo begin re-recording Para parar la reproducciónReproducción de Playing back a tape CintasWhen watching on the LCD screen Cuando contemple imágenes en la pantalla de cristal líquidoVarious playback modes Diversos modos de reproducciónPlaying back a tape Reproducción de cintas Notas sobre la reproducciónUsing alternative power sources Advanced operationsOperaciones avanzadas Using alternative power sources Using the house currentNotas sobre la lámpara Power Utilización de fuentes de alimentación alternativasUsing a car battery Letting the subjectMonitor the shot Utilización con la batería de un automóvilTo cancel mirror mode Para cancelar el modo de espejoNotas sobre el modo de espejo Recording with Grabación de la fecha Date or time La hora To stop recording with the date or timePara parar la grabación de la fecha o la hora NotaShooting with Videofilmación a Backlighting Contraluz After shootingDespués de la videofilmación This function is also effective under following conditionsSelecting the best mode Selección del mejor modo Using the Program AE Empleo de la función Function Using the Program AE functionTo return to automatic mode Utilización de la funciónTo extend the recording time in 5 SEC mode Para prolongar el tiempo de videofilmación en el modo 5 SECSuperposición de un Superimposing a title título To superimpose from the beginningTo superimpose on the way of recording Para superponer desde el comienzoTo release the wide mode CCD-TRV21 only CCD-TRV21 solamentePara desactivar el modo de pantalla amplia Notas sobre el modo de pantalla ampliaUsing the Steady Shot function CCD-TRV21 onlyTo release the steady shot Para desactivar la función de videofilmación estableChanging the mode Cambio de los ajustes Settings De modo Selecting the mode setting of each itemSelección de los ajustes de modo en cada ítem Zoom ON/OFF -CCD-TRV21 onlyIf your TV is already connected to a VCR Si su televisor ya está conectado a una videograbadoraIf you connect directly to TV Entrada de audio/vídeoEditing onto another Edición en otra cinta Tape To edit more scenesTo stop editing Para editar más escenasBattery in the camcorder Litio de la videocámara Pila de Changing the lithiumNota sobre la pila de litio Changing the lithium battery Reemplazo de la pila de litioResetting the date Reajuste de la fecha Time La hora Preparing the battery pack Modos dePlayback modes Reproducción Preparación de la bateríaNotas sobre la batería PrecauciónNota sobre el indicador de carga restante de la batería Tips for using the battery pack Consejos para utilizar la bateríaNotas sobre la carga Notas sobre los terminalesInformación sobre el mantenimiento y precauciones Moisture condensationCondensación de humedad Video head cleaning Limpieza de las cabezas de vídeoPrecaución NotaRemoving dust from inside the viewfinder Para quitar el polvo del interior del visorTo reattach the eyecup Para volver a colocar el ocular Precautions PrecaucionesAC power adaptor Adaptador de alimentación de CAUsing your Power sources Fuentes de alimentaciónCamcorder abroad En el extranjero Difference in color systemsPower Trouble checkEnglish CamcorderSymptom Cause and/or Corrective Actions PictureOthers AC power adaptor When the Charge lamp flashesWhen the Charge lamp flashes again When the Charge lamp does not flash againSolución de problemas EspañolVideocámara AlimentaciónSolución de problemas ImagenOtros Adaptador de alimentación de CA Cuando parpadee la lámpara ChargeSi la lámpara Charge vuelve a parpadear Si la lámpara Charge no vuelve a parpadearSpecifications Video camera recorderEspecificaciones VideocámaraLens cover Power zoom button p.18 Identifying the parts Identificación de las PartesTape transport buttons p.22, 23, 24 p Stop Editsearch button p.20 Recording lamp Remote sensor p.68» Lithium battery compartment p.42 @Á Counter Reset button p.14@ª END Search button p.24 Reset pág @¤ START/STOP Mode switch p.11, 13#¥ Standby switch p.11 Identifying the parts Identificación de las partes#Á START/STOP button p.18 #ª Tripod receptacle p.19 #£ Push Open button p.17$»Jack cover Attaching the shoulder strap $»Cubierta de tomas Fijación de la bandoleraRemote commander Using the Remote CommanderTelemando Utilización del telemandoTo prepare the remote commander To avoid damage from possible battery leakagePreparación del telemando Nota sobre la duración de las pilasRemote control direction Identifying the partsÁrea controlable mediante el telemando Notas sobre el telemandoTo watch the demonstration Para ver la demostraciónIdentifying the parts Identificación de las partes Indicadores de AdvertenciaK, L O, PY, Z H, I, J, K
Related manuals
Manual 56 pages 8.62 Kb