Sony FR 20 manual Reinigung, Sicherheit und Wartung, Reset aller Geräteabgleiche des Headsets

Page 19
Reset aller Geräteabgleiche des Headsets:

Reset aller Geräteabgleiche des Headsets:

1. Halten Sie 6. Reinigung, Sicherheit und Wartung bei eingeschaltetem Headset mindestens 30 Sekunden lang gedrückt.

Hinweis: Vor Verwendung mit dem Tischtelefon müssen Sie Ihr Headset erst erneut mit der Basisstation abgleichen. Siehe Seite 12 in dieser Bedienungsanleitung.

6. Reinigung, Sicherheit und Wartung

Reinigen Sie das Headset bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Falls erforderlich, kann hierzu Wasser verwendet werden, dem etwas Reinigungsmittel zugegeben wurde. Anschlussbuchsen oder andere Öffnungen dürfen nicht mit Wasser in Berührung kommen. Die Basisstation und Kabel können bei Bedarf trocken entstaubt werden.

Tauchen Sie das GN 6210 nicht in Wasser ein. Die Kunststofftüten, in denen das GN 6210 und sein Zubehör verpackt sind, sind kein Kinderspielzeug. Die Tüten und darin enthaltenen Kleinteile können beim Verschlucken zum Ersticken führen.

Nur autorisierte Händler bzw. Servicezentren dürfen das Produkt öffnen. Wenn Teile Ihres GN 6210 aus irgendeinem Grund, wie normalem Verschleiß oder Beschädigung, ausgewechselt werden müssen, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Entsorgen Sie das Produkt und den Akku gemäß den örtlichen Vorschriften. Für den Akku gilt eine Garantie von 2 Jahren.

Der Name Bluetooth® und das Bluetooth Warenzeichen sind Eigentum von Bluetooth Inc und werden von GN Netcom unter Lizenz verwendet. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum der entsprechenden Besitzer.

19

Image 19
Contents Manual del usuario User guideBedienungsanleitung Guide de l’utilisateurProduct information English - GN 6210 user guideWhat you hear 1. Turning headset on and off2. Use with desktop telephone What you doMaking calls Verify pairing2.3 Headset -- handset switching while on a call 2.4 Operating GN 6210 with GN 1000 RHL accessoryEnding calls 3. Use with Mobile phonesHeadset -- handset switching while on a call Answering calls3.2 Making voice-activatedcalls Using a desk phone 4. Audio and visual indicatorsLow Battery indications in the headset When using a mobileThe headset’s visual indicators 5. TroubleshootingThe base’s visual indicators To reset the headset using your base unit 6. Cleaning, safety and maintenanceResetting the base Resetting the headsetDispose of the product and battery according to local standards and regulations. The battery is guaranteed for 2 years Produktinformationen Deutsch - GN 6210 BedienungsanleitungWas Sie hören 1. Headset ein- und ausschalten2. Verwendung mit einem Desktop-Telefon Was Sie tunGeräteabgleich überprüfen 3 Verwendung mit Mobiltelefonen Sprachgesteuerten Anruf tätigen 3.2 Sprachgesteuerte AnrufeBei Verwendung eines Mobiltelefons 4. Akustische und optische SignaleAkustische Signale des Headsets Anzeige Niedriger Akkuladestand im HeadsetOptische Signale des Headsets 5. FehlersucheOptische Signale der Basisstation Reset der Basisstation Reset aller Geräteabgleiche des Headsets 6. Reinigung, Sicherheit und WartungPrésentation du produit Français - GN 6210 - Guide de l’utilisateur2. Utilisation avec un téléphone fixe Signal sonoreSignal visuel 1. Mise en marche et arrêt du micro-casqueContrôle du couplage 3. Utilisation avec un téléphone mobile Modèles Sony Ericsson Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe 3.2 Passer un appel par reconnaissance vocaleComment passer un appel par reconnaissance vocale Lors de l’utilisation d’un mobileVoyants de la base 4. Indicateurs sonores et voyantsIndicateurs sonores du micro-casque Voyants du micro-casque5. Dépannage 6. Nettoyage, sécurité et entretien Información del producto Español - Manual del usuario del GNQué va a oir 1. Encendido y apagado del microcasco2. Uso con teléfonos fijos Qué tiene que hacerComprobación del emparejamiento 3. Uso con teléfonos móviles Para realizar una llamada activada por voz 3.2 Realización de llamadas activadas por vozUso de un teléfono de sobremesa 4. Indicadores de audio y visualesIndicaciones de batería baja en el microcasco Cuando utilice un móvilIndicador en línea de la base Indicadores visuales del microcascoIndicadores visuales de la base Modo del microcasco5. Solución de problemas 6 Limpieza, seguridad y mantenimiento