Sony FR 20 Turning headset on and off, Use with desktop telephone, What you do, What you hear

Page 3
1. Turning headset on and off

1. Turning headset on and off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

What you do

 

What you hear

 

 

What you see

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turning headset

Press and hold

for 3 seconds until

Ascending (low-to-high)

 

 

The blue indicator light will

 

ON

you see a burst of flashes on the blue

tones

 

 

flash while the power is on

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light, then release

 

 

 

(see Status indicators page 8)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turning headset

Press and hold

for 4 seconds until

Descending (high-to-low)

 

 

The blue indicator

 

OFF

you see a burst of flashes on the blue

tones

 

 

light will stop flashing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indicator light, then release

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Use with desktop telephone

2.1 Tips for connecting cords

For your convenience, you may feed the telephone handset cord through the base’s right or left Cord Slot, depending on the positioning of your telephone.

Use the Cord Management Strips to fasten and organise the cords.

Note: If you connect the Telephone Connection Cord to your telephone’s headset socket instead of the handset socket, this will enable the telephone’s line button. You can now answer and end calls by pressing the line button instead of using the handset. The handset can remain connected to the telephone.

2.2 Pairing headset with base

The headset and the base in their original product box have been factory-paired to ensure instant function- ing of your GN 6210. You do not need to pair these two devices, and you may now proceed to the Clear dial tone adjustment section.

If original pairing is lost (by resetting the base, changing your headset or changing your base), you will have to pair your headset to the base again:

1. Ensure your headset is turned off.

3

Image 3
Contents Manual del usuario User guideBedienungsanleitung Guide de l’utilisateurProduct information English - GN 6210 user guideWhat you hear 1. Turning headset on and off2. Use with desktop telephone What you doMaking calls Verify pairing2.3 Headset -- handset switching while on a call 2.4 Operating GN 6210 with GN 1000 RHL accessoryEnding calls 3. Use with Mobile phonesHeadset -- handset switching while on a call Answering calls3.2 Making voice-activatedcalls Using a desk phone 4. Audio and visual indicatorsLow Battery indications in the headset When using a mobile5. Troubleshooting The headset’s visual indicatorsThe base’s visual indicators To reset the headset using your base unit 6. Cleaning, safety and maintenanceResetting the base Resetting the headsetDispose of the product and battery according to local standards and regulations. The battery is guaranteed for 2 years Produktinformationen Deutsch - GN 6210 BedienungsanleitungWas Sie hören 1. Headset ein- und ausschalten2. Verwendung mit einem Desktop-Telefon Was Sie tunGeräteabgleich überprüfen 3 Verwendung mit Mobiltelefonen Sprachgesteuerten Anruf tätigen 3.2 Sprachgesteuerte AnrufeBei Verwendung eines Mobiltelefons 4. Akustische und optische SignaleAkustische Signale des Headsets Anzeige Niedriger Akkuladestand im Headset5. Fehlersuche Optische Signale des HeadsetsOptische Signale der Basisstation Reset der Basisstation Reset aller Geräteabgleiche des Headsets 6. Reinigung, Sicherheit und WartungPrésentation du produit Français - GN 6210 - Guide de l’utilisateur2. Utilisation avec un téléphone fixe Signal sonoreSignal visuel 1. Mise en marche et arrêt du micro-casqueContrôle du couplage 3. Utilisation avec un téléphone mobile Modèles Sony Ericsson Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe 3.2 Passer un appel par reconnaissance vocaleComment passer un appel par reconnaissance vocale Lors de l’utilisation d’un mobileVoyants de la base 4. Indicateurs sonores et voyantsIndicateurs sonores du micro-casque Voyants du micro-casque5. Dépannage 6. Nettoyage, sécurité et entretien Información del producto Español - Manual del usuario del GNQué va a oir 1. Encendido y apagado del microcasco2. Uso con teléfonos fijos Qué tiene que hacerComprobación del emparejamiento 3. Uso con teléfonos móviles Para realizar una llamada activada por voz 3.2 Realización de llamadas activadas por vozUso de un teléfono de sobremesa 4. Indicadores de audio y visualesIndicaciones de batería baja en el microcasco Cuando utilice un móvilIndicador en línea de la base Indicadores visuales del microcascoIndicadores visuales de la base Modo del microcasco5. Solución de problemas 6 Limpieza, seguridad y mantenimiento