Sony FR 20 manual 5. Dépannage

Page 27
5. Dépannage

 

3 diodes allumées = 75% de charge

 

4 diodes allumées = 100% de charge

TOUS les voyants de la base

Tous les voyants

Mise en marche

Clignotent quelques instantIndicateurs sonores du micro-casque

5. Dépannage

J’ai installé mon GN 6210 mais je n’entends aucune tonalité...

L’absence de tonalité peut être due à plusieurs causes. Vérifiez que :

Les différents cordons sont installés et branchés de façon correcte. L’installation et le raccordement des cordons sont décrits à la section 2 du guide d’installation rapide.

Le réglage de la tonalité (à l’aide du commutateur situé sous la base) est correct. Voir section 4.5 du guide d’installation rapide pour plus d’informations sur le réglage de la tonalité.

La base est bien raccordée à l’alimentation électrique.

Vous n’avez pas débranché la ligne de votre téléphone fixe.

Pourquoi est-ce que j’entends rien dans le micro-casque quand j’utilise mon téléphone mobile ?

1.Vérifiez que votre micro-casque est allumé.

2.Vérifiez que le micro-casque est correctement couplé avec votre téléphone mobile.

3.Voir section 3.2 du guide d’installation rapide pour les réglages.

Pourquoi est-ce que j’entends rien dans le micro-casque quand j’utilise mon téléphone fixe ?

1. Vérifiez que votre micro-casque est allumé.

2. Vérifiez l’alimentation électrique de la base et contrôlez qu’elle est correctement raccordée au téléphone.

3. Vérifiez la liaison entre la base et le micro-casque en appuyant brièvement sur Manual background . La liaison est établie quand le voyant “en ligne” de la base s’allume. Voir section 3.1, ou 4.7 et 4.8, du guide d’in stallation rapide pour plus de détails.

Réinitialisation de la base

Vous pouvez réinitialiser la base pour supprimer les réglages de couplage.

Pour cela, procédez comme indiqué ci-dessous :

1.Ouvrez le compartiment situé sous la base et identifiez l’orifice de réinitialisation.

2.A l’aide d’un objet pointu (par ex. un trombone déplié), appuyez sur le bouton de réinitialisation situé dans l’orifice de la base pendant 2 secondes Manual background .

Une fois la base réinitialisée, le voyant de la base s’allume pendant 2 secondes.

Note : si vous réinitialisez la base, il faudra de nouveau coupler votre micro-casque à la base. Voir instruc- tions de couplage du guide d’installation rapide. Si vous replacez le micro-casque dans la base pour le recharger sans avoir effectué un nouveau couplage, le voyant de charge clignote lentement pour vous rap- peler que le système n’est pas couplé.

27

Image 27
Contents Manual del usuario User guideBedienungsanleitung Guide de l’utilisateurProduct information English - GN 6210 user guideWhat you hear 1. Turning headset on and off2. Use with desktop telephone What you doMaking calls Verify pairing2.3 Headset -- handset switching while on a call 2.4 Operating GN 6210 with GN 1000 RHL accessoryEnding calls 3. Use with Mobile phonesHeadset -- handset switching while on a call Answering calls3.2 Making voice-activatedcalls Using a desk phone 4. Audio and visual indicatorsLow Battery indications in the headset When using a mobile5. Troubleshooting The headset’s visual indicatorsThe base’s visual indicators To reset the headset using your base unit 6. Cleaning, safety and maintenanceResetting the base Resetting the headsetDispose of the product and battery according to local standards and regulations. The battery is guaranteed for 2 years Produktinformationen Deutsch - GN 6210 BedienungsanleitungWas Sie hören 1. Headset ein- und ausschalten2. Verwendung mit einem Desktop-Telefon Was Sie tunGeräteabgleich überprüfen 3 Verwendung mit Mobiltelefonen Sprachgesteuerten Anruf tätigen 3.2 Sprachgesteuerte AnrufeBei Verwendung eines Mobiltelefons 4. Akustische und optische SignaleAkustische Signale des Headsets Anzeige Niedriger Akkuladestand im Headset5. Fehlersuche Optische Signale des HeadsetsOptische Signale der Basisstation Reset der Basisstation Reset aller Geräteabgleiche des Headsets 6. Reinigung, Sicherheit und WartungPrésentation du produit Français - GN 6210 - Guide de l’utilisateur2. Utilisation avec un téléphone fixe Signal sonoreSignal visuel 1. Mise en marche et arrêt du micro-casqueContrôle du couplage 3. Utilisation avec un téléphone mobile Modèles Sony Ericsson Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe 3.2 Passer un appel par reconnaissance vocaleComment passer un appel par reconnaissance vocale Lors de l’utilisation d’un mobileVoyants de la base 4. Indicateurs sonores et voyantsIndicateurs sonores du micro-casque Voyants du micro-casque5. Dépannage 6. Nettoyage, sécurité et entretien Información del producto Español - Manual del usuario del GNQué va a oir 1. Encendido y apagado del microcasco2. Uso con teléfonos fijos Qué tiene que hacerComprobación del emparejamiento 3. Uso con teléfonos móviles Para realizar una llamada activada por voz 3.2 Realización de llamadas activadas por vozUso de un teléfono de sobremesa 4. Indicadores de audio y visualesIndicaciones de batería baja en el microcasco Cuando utilice un móvilIndicador en línea de la base Indicadores visuales del microcascoIndicadores visuales de la base Modo del microcasco5. Solución de problemas 6 Limpieza, seguridad y mantenimiento