Sony FR 20 manual Passer un appel par reconnaissance vocale, Lors de l’utilisation d’un mobile

Page 25
3.2 Passer un appel par reconnaissance vocale

3.2 Passer un appel par reconnaissance vocale

Note : pour pouvoir passer des appels par reconnaissance vocale, vous devez utiliser un téléphone mobile équipé de cette fonction et activer préalablement la reconnaissance vocale. Pour plus d’informa- tions, consultez le guide de l’utilisateur de votre mobile.

Comment passer un appel par reconnaissance vocale :

1. Installez le micro-casque sur votre oreille.

2.Appuyez sur le bouton Comment passer un appel par reconnaissance vocale : du micro-casque pendant 1 seconde, jusqu’à ce que vous entendiez un double bip sonore. Le téléphone

mobile passe en mode de reconnaissance vocale et émet un signal sonore indiquant que le micro-cas- que attend une commande vocale.

3.Prononcez la commande vocale souhaitée (suivez les instructions de votre mobile).

La communication est alors établie et le voyant du micro-casque clignote rapidement pendant toute la durée de l’appel.

3.3Alterner mobile et micro-casque pendant un appel

Comment passer du mobile au micro-casque pendant un appel :

1. Appuyez sur le bouton Lors de l’utilisation d’un mobile : du micro-casque jusqu’à ce que vous entendiez un double bip sonore.

2. Poursuivez la communication sur votre micro-casque.

3. Pour terminer la communication, appuyez brièvement sur le bouton Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe : du micro-casque.

Pour connaître les autres possibilités de commutation à l’aide des touches du téléphone, consultez le guide de l’utilisateur de votre mobile.

Comment passer du micro-casque au mobile pendant un appel :

1.Transférez l’appel en appuyant sur le bouton Manual background de votre micro-casque pendant 4 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez une série de bips de plus en plus graves.

2.Attendez que des instructions s’affichent sur le téléphone puis réactivez l’appel en appuyant sur le bouton Oui/Appel du mobile.

3.Poursuivez la communication avec le combiné.

4.Pour raccrocher, appuyez sur le bouton Non/Fin du mobile.

Note : le micro-casque reste allumé et opérationnel pour de nouveaux appels.

Indications du micro-casque lorsque la batterie est déchargée

Lors de l’utilisation d’un mobile :

1.Vous entendez des bips d’avertissement environ 5 minutes avant que la batterie ne soit totalement déchargée.

2.Si le micro-casque s’arrête alors que vous avez poursuivi votre communication, vous pouvez réactiver l’appel à l’aide du bouton Oui/Appel du mobile (suivez les instructions affichées par le mobile).

Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe :

1.Vous entendez des bips d’avertissement environ 5 minutes avant que la batterie ne soit totalement déchargée.

2.Si le micro-casque s’arrête alors que vous avez poursuivi votre communication, la base met l’appel en attente pendant 20 secondes puis le transfère au combiné téléphonique.

Si vous vous trouvez près de la base, vous pouvez appuyer sur son bouton multifonction pour transférer immédiatement l’appel au combiné.

25

Image 25
Contents Bedienungsanleitung User guideGuide de l’utilisateur Manual del usuarioProduct information English - GN 6210 user guide2. Use with desktop telephone 1. Turning headset on and offWhat you do What you hear2.3 Headset -- handset switching while on a call Verify pairing2.4 Operating GN 6210 with GN 1000 RHL accessory Making callsHeadset -- handset switching while on a call 3. Use with Mobile phonesAnswering calls Ending calls3.2 Making voice-activatedcalls Low Battery indications in the headset 4. Audio and visual indicatorsWhen using a mobile Using a desk phoneThe headset’s visual indicators 5. TroubleshootingThe base’s visual indicators Resetting the base 6. Cleaning, safety and maintenanceResetting the headset To reset the headset using your base unitDispose of the product and battery according to local standards and regulations. The battery is guaranteed for 2 years Produktinformationen Deutsch - GN 6210 Bedienungsanleitung2. Verwendung mit einem Desktop-Telefon 1. Headset ein- und ausschaltenWas Sie tun Was Sie hörenGeräteabgleich überprüfen 3 Verwendung mit Mobiltelefonen Sprachgesteuerten Anruf tätigen 3.2 Sprachgesteuerte AnrufeAkustische Signale des Headsets 4. Akustische und optische SignaleAnzeige Niedriger Akkuladestand im Headset Bei Verwendung eines MobiltelefonsOptische Signale des Headsets 5. FehlersucheOptische Signale der Basisstation Reset der Basisstation Reset aller Geräteabgleiche des Headsets 6. Reinigung, Sicherheit und WartungPrésentation du produit Français - GN 6210 - Guide de l’utilisateurSignal visuel Signal sonore1. Mise en marche et arrêt du micro-casque 2. Utilisation avec un téléphone fixeContrôle du couplage 3. Utilisation avec un téléphone mobile Modèles Sony Ericsson Comment passer un appel par reconnaissance vocale 3.2 Passer un appel par reconnaissance vocaleLors de l’utilisation d’un mobile Lors de l’utilisation d’un téléphone fixeIndicateurs sonores du micro-casque 4. Indicateurs sonores et voyantsVoyants du micro-casque Voyants de la base5. Dépannage 6. Nettoyage, sécurité et entretien Información del producto Español - Manual del usuario del GN2. Uso con teléfonos fijos 1. Encendido y apagado del microcascoQué tiene que hacer Qué va a oirComprobación del emparejamiento 3. Uso con teléfonos móviles Para realizar una llamada activada por voz 3.2 Realización de llamadas activadas por vozIndicaciones de batería baja en el microcasco 4. Indicadores de audio y visualesCuando utilice un móvil Uso de un teléfono de sobremesaIndicadores visuales de la base Indicadores visuales del microcascoModo del microcasco Indicador en línea de la base5. Solución de problemas 6 Limpieza, seguridad y mantenimiento