Sony FR 20 manual Utilisation avec un téléphone mobile

Page 23
3. Utilisation avec un téléphone mobile

Passer un appel

1.Appuyez brièvement sur le bouton Manual backgroundManual background du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base Manual background . La connexion s’établit rapidement.

2.Le GN 1000 RHL est alors activé et décroche votre combiné téléphonique.

3.Composez le numéro souhaité lorsque vous entendez la tonalité. Le voyant du micro-casque et le voyant “en ligne” de la base clignotent rapidement pendant toute la durée de l’appel.

Répondre à un appel

1.A l’arrivée d’un appel entrant, le micro-casque émet un bip sonore et votre téléphone sonne

normalement.

2. Appuyez brièvement sur le bouton Manual backgroundManual background du micro-casqueou sur le bouton multifonction de la base Manual background.

3. Le GN 1000 RHL décroche le combiné télépho- nique et vous entrez en communication avec votre correspondant.

Le voyant du micro-casque et le voyant “en ligne” clignotent rapidement pendant toute la durée de l’appel.

Terminer un appel

1.Appuyez brièvement sur le bouton Manual backgroundManual background du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base Manual background. Le GN 1000 RHL raccroche le combiné téléphonique et la communication est interrompue.

Alterner micro-casque et combiné pendant un appel

Comment passer du micro-casque au combiné pendant un appel :

1.Prenez le combiné téléphonique sur le levier de décroché à distance du GN 1000 RHL.

2.Appuyez brièvement sur le bouton Manual backgroundManual background du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base Manual background. L’appel est alors transféré et peut se poursuivre à l’aide du combiné.

3.Pour terminer la communication, raccrochez le combiné téléphonique.

Comment passer du combiné au micro-casque pendant un appel :

1.Appuyez brièvement sur le bouton Manual backgroundManual background du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base Manual background. La connexion s’établit rapidement.

2.Une fois que le GN 1000 RHL est activé, placez le combiné sur le levier de décroché à distance.

3.Pour terminer la communication, appuyez brièvement sur le boutonManual background du micro-casque ou sur le bouton multifonction de la base.

Vous pouvez garder le micro-casque sur l’oreille ou le replacer sur sa base pour le recharger.

3. Utilisation avec un téléphone mobile

3.1 Installation et utilisation du GN 6210 avec votre téléphone mobile

Votre GN 6210 est compatible avec la plupart des téléphones mobiles Bluetooth®. Avant d’installer (coupler) le GN 6120 pour l’utiliser avec votre téléphone mobile, vous devez :

Déterminer s’il faut l’installer selon le profil micro-casque ou mains libres.

Préparer votre téléphone mobile pour une “recherche dispositif Bluetooth”.

Installation selon le profil micro-casque ou mains libres

Pour fonctionner avec votre GN 6210, les téléphones mobiles peuvent utiliser un profil micro-casque

23

Image 23
Contents Manual del usuario User guideBedienungsanleitung Guide de l’utilisateurProduct information English - GN 6210 user guideWhat you hear 1. Turning headset on and off2. Use with desktop telephone What you doMaking calls Verify pairing2.3 Headset -- handset switching while on a call 2.4 Operating GN 6210 with GN 1000 RHL accessoryEnding calls 3. Use with Mobile phonesHeadset -- handset switching while on a call Answering calls3.2 Making voice-activatedcalls Using a desk phone 4. Audio and visual indicatorsLow Battery indications in the headset When using a mobileThe base’s visual indicators 5. TroubleshootingThe headset’s visual indicators To reset the headset using your base unit 6. Cleaning, safety and maintenanceResetting the base Resetting the headsetDispose of the product and battery according to local standards and regulations. The battery is guaranteed for 2 years Produktinformationen Deutsch - GN 6210 BedienungsanleitungWas Sie hören 1. Headset ein- und ausschalten2. Verwendung mit einem Desktop-Telefon Was Sie tunGeräteabgleich überprüfen 3 Verwendung mit Mobiltelefonen Sprachgesteuerten Anruf tätigen 3.2 Sprachgesteuerte AnrufeBei Verwendung eines Mobiltelefons 4. Akustische und optische SignaleAkustische Signale des Headsets Anzeige Niedriger Akkuladestand im HeadsetOptische Signale der Basisstation 5. FehlersucheOptische Signale des Headsets Reset der Basisstation Reset aller Geräteabgleiche des Headsets 6. Reinigung, Sicherheit und WartungPrésentation du produit Français - GN 6210 - Guide de l’utilisateur2. Utilisation avec un téléphone fixe Signal sonoreSignal visuel 1. Mise en marche et arrêt du micro-casqueContrôle du couplage 3. Utilisation avec un téléphone mobile Modèles Sony Ericsson Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe 3.2 Passer un appel par reconnaissance vocaleComment passer un appel par reconnaissance vocale Lors de l’utilisation d’un mobileVoyants de la base 4. Indicateurs sonores et voyantsIndicateurs sonores du micro-casque Voyants du micro-casque5. Dépannage 6. Nettoyage, sécurité et entretien Información del producto Español - Manual del usuario del GNQué va a oir 1. Encendido y apagado del microcasco2. Uso con teléfonos fijos Qué tiene que hacerComprobación del emparejamiento 3. Uso con teléfonos móviles Para realizar una llamada activada por voz 3.2 Realización de llamadas activadas por vozUso de un teléfono de sobremesa 4. Indicadores de audio y visualesIndicaciones de batería baja en el microcasco Cuando utilice un móvilIndicador en línea de la base Indicadores visuales del microcascoIndicadores visuales de la base Modo del microcasco5. Solución de problemas 6 Limpieza, seguridad y mantenimiento