Sony FR 20 manual Limpieza, seguridad y mantenimiento

Page 37
6 Limpieza, seguridad y mantenimiento

Reinicio del microcasco

Puede reiniciar el microcasco de dos formas diferentes. Para reiniciar el microcasco con la unidad base:

1. Coloque el microcasco en la unidad base.

2. Déjelo en el soporte de carga durante unos 5 segundos y después, retírelo.

3. El microcasco se habrá reiniciado y estará listo para ser uti- lizado.

Para reiniciar el microcasco sin utilizar la unidad base:

1.Mantenga pulsado el botón de volumen hacia abajo del botón de volumen hacia arriba/hacia abajo.

2.Con el botón de volumen hacia abajo pulsado, pulse al mismo tiempo el botón multifunción durante 5 segundos.

El microcasco se reiniciará y permanecerá encendido.

Nota: el microcasco no perderá su emparejamiento ni con la unidad base ni con el teléfono móvil.

Para reiniciar el microcasco desde todos sus emparejamientos:

1. Con el microcasco encendido, mantenga pulsada la tecla Manual background durante más de 30 segundos.

Nota: deberá emparejar de nuevo el microcasco con la base antes de utilizarlo con el teléfono fijo. Consulte la página 30 de esta guía del usuario.

6 Limpieza, seguridad y mantenimiento

Limpie el microcasco con un paño ligeramente humedecido cuando sea necesario. Sólo debe humedecer el paño con agua y, si es necesario, con un poco de líquido detergente. Evite que penetre humedad en las tomas o en otras aberturas. Limpie el polvo de la base y de los cables cuando sea necesario.

No introduzca en agua el GN 6210. Las bolsas de plástico que se utilizan para embalaje del amplificador GN 6210 y sus componentes no son juguetes. Las propias bolsas o las numerosas piezas pequeñas que contienen podrían provocar asfixia si se ingiriesen.

Sólo los distribuidores o los centros de servicio autorizados pueden abrir el producto. Si por alguna razón hubiese que cambiar alguna pieza del amplificador GN 6210, ya sea por desgaste normal, rotura o desgarre, póngase en contacto con su distribuidor.

Deshágase del producto y de la batería de acuerdo con las normativas y los reglamentos locales. La batería cuenta con una garantía de 2 años.

La marca y los logotipos de Bluetooth® son propiedad de Bluetooth Inc. y cualquier uso de dichas marcas por GN Netcom se llevará a cabo bajo licencia. El resto de los nombres y marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.

37

Image 37
Contents Bedienungsanleitung User guideGuide de l’utilisateur Manual del usuarioProduct information English - GN 6210 user guide2. Use with desktop telephone 1. Turning headset on and offWhat you do What you hear2.3 Headset -- handset switching while on a call Verify pairing2.4 Operating GN 6210 with GN 1000 RHL accessory Making callsHeadset -- handset switching while on a call 3. Use with Mobile phonesAnswering calls Ending calls3.2 Making voice-activatedcalls Low Battery indications in the headset 4. Audio and visual indicatorsWhen using a mobile Using a desk phoneThe headset’s visual indicators 5. TroubleshootingThe base’s visual indicators Resetting the base 6. Cleaning, safety and maintenanceResetting the headset To reset the headset using your base unitDispose of the product and battery according to local standards and regulations. The battery is guaranteed for 2 years Produktinformationen Deutsch - GN 6210 Bedienungsanleitung2. Verwendung mit einem Desktop-Telefon 1. Headset ein- und ausschaltenWas Sie tun Was Sie hörenGeräteabgleich überprüfen 3 Verwendung mit Mobiltelefonen Sprachgesteuerten Anruf tätigen 3.2 Sprachgesteuerte AnrufeAkustische Signale des Headsets 4. Akustische und optische SignaleAnzeige Niedriger Akkuladestand im Headset Bei Verwendung eines MobiltelefonsOptische Signale des Headsets 5. FehlersucheOptische Signale der Basisstation Reset der Basisstation Reset aller Geräteabgleiche des Headsets 6. Reinigung, Sicherheit und WartungPrésentation du produit Français - GN 6210 - Guide de l’utilisateurSignal visuel Signal sonore1. Mise en marche et arrêt du micro-casque 2. Utilisation avec un téléphone fixeContrôle du couplage 3. Utilisation avec un téléphone mobile Modèles Sony Ericsson Comment passer un appel par reconnaissance vocale 3.2 Passer un appel par reconnaissance vocaleLors de l’utilisation d’un mobile Lors de l’utilisation d’un téléphone fixeIndicateurs sonores du micro-casque 4. Indicateurs sonores et voyantsVoyants du micro-casque Voyants de la base5. Dépannage 6. Nettoyage, sécurité et entretien Información del producto Español - Manual del usuario del GN2. Uso con teléfonos fijos 1. Encendido y apagado del microcascoQué tiene que hacer Qué va a oirComprobación del emparejamiento 3. Uso con teléfonos móviles Para realizar una llamada activada por voz 3.2 Realización de llamadas activadas por vozIndicaciones de batería baja en el microcasco 4. Indicadores de audio y visualesCuando utilice un móvil Uso de un teléfono de sobremesaIndicadores visuales de la base Indicadores visuales del microcascoModo del microcasco Indicador en línea de la base5. Solución de problemas 6 Limpieza, seguridad y mantenimiento