Sony FR 20 manual Headset ein- und ausschalten, Verwendung mit einem Desktop-Telefon, Was Sie tun

Page 12
1. Headset ein- und ausschalten

1. Headset ein- und ausschalten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Was Sie tun

Was Sie hören

 

 

Was Sie sehen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Headset

Halten Sie 3s lang gedrückt, bis die

Aufsteigende Töne

 

 

Die blaue Anzeige blinkt wenn das

einschalten

blaue Anzeige mehrmals schnell blinkt.

(von tief zu hoch)

 

 

Headset eingeschalten Ist (siehe Sei-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lassen Sie die Taste dann los

 

 

 

te 17 Status-Indikator-Tabelle)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Headset

Halten Sie 4s lang gedrückt, bis die

Abfallende Töne

 

 

Die blaue Anzeige hört

ausschalten

blaue Anzeige mehrmals schnell blinkt.

(von hoch zu tief)

 

 

auf zu blinken

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lassen Sie die Taste dann los

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Verwendung mit einem Desktop-Telefon

2.1 Tipps für das Anschließen von Kabeln

Für mehr Ordnung auf dem Schreibtisch können Sie das Kabel des Handapparats durch den linken bzw. rechten Kabelschlitz der Basisstation führen, je nachdem, wo sich Ihr Tischtelefon befindet.

Befestigen und ordnen Sie die Kabel mit den Kabelbefestigungsstreifen.

Hinweis: Wenn Sie das Telefonanschlusskabel in die Telefon-Headsetbuchse (falls vorhanden) statt in die Handapparatbuchse stecken, wird die Line-Taste des Telefons aktiviert. Sie können nun Anrufe entgegen- nehmen und beenden, indem Sie die Line-Taste drücken statt den Handapparat zu benutzen. Der Hörer kann weiter am Telefon angeschlossen bleiben.

2.2 Geräteabgleich von Headset mit Basisstation

Das Headset und die Basisstation in der Originalverpackung sind ab Werk aufeinander abgeglichen, um die richtige Funktion Ihres GN 6210 sicherzustellen. Sie müssen diese beiden Geräte also nicht abgleichen und können nun zum Abschnitt Klares Freizeichen einstellen übergehen.

Wenn die Voreinstellungen dieses Geräteabgleichs verloren gehen (durch einen Reset der Basisstation oder beim Wechsel von Headset bzw. Basisstation), müssen Sie Ihr Headset erneut mit der Basisstation abgleichen:

12

Image 12
Contents User guide BedienungsanleitungGuide de l’utilisateur Manual del usuarioEnglish - GN 6210 user guide Product information1. Turning headset on and off 2. Use with desktop telephoneWhat you do What you hearVerify pairing 2.3 Headset -- handset switching while on a call2.4 Operating GN 6210 with GN 1000 RHL accessory Making calls3. Use with Mobile phones Headset -- handset switching while on a callAnswering calls Ending calls3.2 Making voice-activatedcalls 4. Audio and visual indicators Low Battery indications in the headsetWhen using a mobile Using a desk phone5. Troubleshooting The headset’s visual indicatorsThe base’s visual indicators 6. Cleaning, safety and maintenance Resetting the baseResetting the headset To reset the headset using your base unitDispose of the product and battery according to local standards and regulations. The battery is guaranteed for 2 years Deutsch - GN 6210 Bedienungsanleitung Produktinformationen1. Headset ein- und ausschalten 2. Verwendung mit einem Desktop-TelefonWas Sie tun Was Sie hörenGeräteabgleich überprüfen 3 Verwendung mit Mobiltelefonen 3.2 Sprachgesteuerte Anrufe Sprachgesteuerten Anruf tätigen4. Akustische und optische Signale Akustische Signale des HeadsetsAnzeige Niedriger Akkuladestand im Headset Bei Verwendung eines Mobiltelefons5. Fehlersuche Optische Signale des HeadsetsOptische Signale der Basisstation Reset der Basisstation 6. Reinigung, Sicherheit und Wartung Reset aller Geräteabgleiche des HeadsetsFrançais - GN 6210 - Guide de l’utilisateur Présentation du produitSignal sonore Signal visuel1. Mise en marche et arrêt du micro-casque 2. Utilisation avec un téléphone fixeContrôle du couplage 3. Utilisation avec un téléphone mobile Modèles Sony Ericsson 3.2 Passer un appel par reconnaissance vocale Comment passer un appel par reconnaissance vocaleLors de l’utilisation d’un mobile Lors de l’utilisation d’un téléphone fixe4. Indicateurs sonores et voyants Indicateurs sonores du micro-casqueVoyants du micro-casque Voyants de la base5. Dépannage 6. Nettoyage, sécurité et entretien Español - Manual del usuario del GN Información del producto1. Encendido y apagado del microcasco 2. Uso con teléfonos fijosQué tiene que hacer Qué va a oirComprobación del emparejamiento 3. Uso con teléfonos móviles 3.2 Realización de llamadas activadas por voz Para realizar una llamada activada por voz4. Indicadores de audio y visuales Indicaciones de batería baja en el microcascoCuando utilice un móvil Uso de un teléfono de sobremesaIndicadores visuales del microcasco Indicadores visuales de la baseModo del microcasco Indicador en línea de la base5. Solución de problemas 6 Limpieza, seguridad y mantenimiento