GBattery Installation FInstallation des piles DEinlegen der Batterien
NHet plaatsen van de batterijen ICome Inserire le Pile EInstalación de las pilas
KIsætning af batterier | PInstalação das Pilhas TParistojen asennus |
MInnsetting av batterier | sBatteriinstallation R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ |
INorme di Sicurezza per le Pile
Le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
•Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso: alcaline, standard
•Inserire le pile come indicato all’interno dell’apposito scomparto.
•Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite di liquido.
•Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.
•Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti, come raccomandato.
•Non ricaricare pile non ricaricabili.
•Estrarre le pile ricaricabili dal prodotto prima della ricarica.
•Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la supervisione di un adulto.
EInformación sobre la seguridad con las pilas
Es posible que de las pilas salgan líquidos que podrían producir quemaduras químicas o estropear el producto. Para evitarlo:
•No mezcle pilas nuevas y viejas o de distintos tipos: alcalinas, estándar
•Coloque las pilas de la manera que se indica en el interior del compartimiento.
•Si no va a utilizar el producto durante un largo periodo, quite las pilas. Quite siempre las pilas gastadas. Elimine las pilas de manera segura. No las tire en el fuego; podrían explotar o gotear.
•Nunca provoque cortocircuitos en los polos de las pilas.
•Use sólo pilas del mismo tipo de las recomendadas o de un modelo equivalente.
•No cargue pilas que no sean recargables.
•Antes de cargar las pilas recargables, quítelas del producto.
•Las pilas recargables sólo se deben recargar bajo la supervisión de un adulto.
KInformation om sikker brug af batterier
Batterier kan lække væske, som kan ætse huden eller ødelægge produktet. Sådan undgår du batterilækage:
•Bland ikke nye og gamle batterier eller forskellige batterityper: alkaliske batterier, almindelige batterier
•Læg batterierne i, som vist i batterirummet.
•Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges i længere tid. Fjern altid flade batterier fra produktet. Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal kasseres. Batterier må ikke brændes, da de kan eksplodere eller lække.
•Batteriernes poler må aldrig kortsluttes.
•Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbefales.
•
•Genopladelige batterier skal tages ud af produktet, før de oplades.
•Hvis der bruges udtagelige, genopladelige batterier, må de kun oplades under opsyn af en voksen.
PInformação Sobre Pilhas
As pilhas poderão derramar fluidos que podem causar queimaduras ou danos no brinquedo. Para evitar o derrame de fluido:
•Não misturar pilhas alcalinas com pilhas standard (de
•As pilhas devem ser instaladas com a posição das polaridades correcta.
•Retire as pilhas se o produto não for utilizado por bastante tempo. Retire sempre as pilhas gastas do produto. Deite as pilhas gastas fora. Não deite as pilhas no fogo, pois poderão explodir ou derramar fluido.
•Os terminais das pilhas não devem entrar em
•
•As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.
•As pilhas recarregáveis devem ser retiradas do brinquedo antes de ser carregadas.
•Se forem utilizadas pilhas recarregáveis, devem ser carregadas apenas por um adulto.
TYleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
Paristoista ja akuista voi vuotaa nesteitä, jotka saattavat aiheuttaa kemiallisen palovamman tai pilata tuotteen. Jotta ne eivät vuotaisi:
•Älä käytä sekaisin
•Aseta paristot paristokotelon ja akut akkutilan merkkien mukaisesti.
•Irrota paristot ja akut, jos tuote on pitkään käyttämättä. Irrota loppuun kuluneet paristot ja akut. Hävitä ne asianmukaisesti. Älä polta niitä. Ne saattavat räjähtää tai vuotaa.
•Älä koskaan aiheuta oikosulkua pariston tai akun napojen välille.
•Käytä vain suositellun tyyppisiä tai vastaavia paristoja ja akkuja.
•Älä lataa paristoja uudestaan.
•Irrota ladattavat akut lelusta ennen lataamista.
•Jos käytät ladattavia akkuja, muista että ne saa ladata vain aikuisen valvonnassa.
MSikkerhetsinformasjon om batteriene
Sikkerhetsinformasjon om batterieneBatteriene kan lekke væsker som kan føre til kjemiske brannskader, eller ød legge produktet. Slik unngår du batterilekkasje:
•Ikke bruk gamle og nye batterier eller ulike typer batterier samtidig: alkaliske, standard (karbon/sink) eller oppladbare (nikkel/kadmium).
•Sett inn batteriene i henhold til merkingen i batterirommet.
•Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Batterier må ikke brennes. Da kan de eksplodere eller lekke.
•Batteripolene må aldri kortsluttes.
•Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt.
•Forsøk aldri å lade
•Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem.
•Dersom oppladbare batterier brukes, må en voksen være med når batteriene skal lades.
sBatteriinformation
Batterierna kan läcka vätska som kan orsaka kemiska brännskador eller förstöra produkten. Undvik batteriläckage:
•Blanda inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier: alkaliska med vanliga eller uppladdningsbara
•Sätt i batterierna på det sätt som visas i batterifacket.
•Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid. Ta alltid ut uttjänta batterier ur produkten. Avfallshantera batterierna på ett miljövänligt sätt. Kasta inte batterierna i eld. Batterierna kan explodera eller läcka.
•Batteripolerna får inte kortslutas.
•Använd bara batterier av den rekommenderade typen (eller motsvarande).
•Försök aldrig ladda icke uppladdningsbara batterier.
•Ta ut uppladdningsbara batterier ur produkten före laddning.
•Om uttagbara, uppladdningsbara batterier används ska de endast laddas under överinseende av en vuxen.
R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ∞ÛÊ·Ï›·˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙȘ ª·Ù·Ú›Â˜
∆· ˘ÁÚ¿ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ, Û ÂÚ›ÙˆÛË ‰È·ÚÚÔ‹˜, ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ¯ËÌÈÎfi ¤Áη˘Ì· ‹ Ó· ηٷÛÙÚ¤„Ô˘Ó ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ‰È·ÚÚÔ‹ ·fi ÙȘ ̷ٷڛ˜:
•ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ ̷ٷڛ˜ ‹ ̷ٷڛ˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ Ù‡ˆÓ: ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜
•∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜ fiˆ˜ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È, ̤۷ ÛÙË ı‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•µÁ¿˙ÂÙ ÙȘ ̷ٷڛ˜, fiÙ·Ó ‰ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÁÈ· ÌÂÁ¿ÏÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·. ∞Ê·ÈÚ›Ù ¿ÓÙÔÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ ̷ٷڛ˜ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ. ¶Âٿ٠ÙȘ ̷ٷڛ˜ Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜. ªËÓ Âٿ٠ÙȘ ̷ٷڛ˜ Û ʈÙÈ¿, ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËı› ¤ÎÚËÍË ‹ ‰È·ÚÚÔ‹.
•¶ÔÙ¤ ÌË ‚Ú·¯˘Î˘ÎÏÒÓÂÙ ÙÔ˘˜ fiÏÔ˘˜ ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
•ÃÚËÛÈÌÔÔț٠ÌfiÓÔ Ì·Ù·Ú›Â˜ ›‰ÈÔ˘ ‹ ·ÚfiÌÔÈÔ˘ Ù‡Ô˘ Ì ·˘ÙfiÓ Ô˘ Û˘ÓÈÛÙÔ‡ÌÂ.
•∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ÊfiÚÙÈÛË
•¶ÚÈÓ ÊÔÚÙ›ÛÂÙ ·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜, ‚Á¿ÏÙ ÙȘ ·fi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
•∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ê·ÈÚÔ‡ÌÂÓ˜ ·ӷÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓ˜ ̷ٷڛ˜, Ë ÊfiÚÙÈÛ‹ ÙÔ˘˜ Ú¤ÂÈ Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ˘fi ÙËÓ Â›‚ÏÂ„Ë ÂÓËϛΈÓ.
27