Fisher-Price G5918 manual Thuomautus Madvarsel sVIKTIGT R¶ƒ√√Ã∏

Page 4

GCAUTION FMISE EN GARDE DVOSRICHT NWAARSCHUWING

IAVVERTENZA EPRECAUCIÓN KADVARSEL PATENÇÃO

THUOMAUTUS MADVARSEL sVIKTIGT R¶ƒ√™√Ã∏

GThis product contains small parts in its unassembled state. Adult assembly is required.

FLe produit non assemblé contient de petits éléments détachables susceptibles d’être ingérés. Il doit être monté par un adulte.

DDieses Produkt enthält in nicht zusammengebautem Zustand Kleinteile. Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen

ist erforderlich.

NDe product bevat kleine onderdelen die nog in elkaar moeten worden gezet. Moet door volwassene in elkaar worden gezet.

IIl prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni e deve essere montato da un adulto.

EEn esta caja hay piezas pequeñas necesarias para el montaje del producto. Debe ser montado por un adulto.

KDette produkt indeholder små dele, indtil det er samlet. Produktet skal samles af en voksen.

PEste produto contém peças pequenas antes da montagem. O produto deve ser montado por um adulto.

TKokoamaton tuote sisältää pieniä osia. Sen kokoamiseen tarvitaan aikuista.

MProduktet inneholder små deler før montering. Montering må utføres av en voksen.

sDen här produkten innehåller smådelar som omonterad. Kräver vuxenhjälp vid montering.

R∞˘Ùfi ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ÌÔÚÊ‹, ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÌÈÎÚ¿ ÎÔÌÌ¿ÙÈ·. ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.

4

Image 4
Contents G5918 Vier Alkali-Batterien D LR20 erforderlich nicht enthalten ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜Para evitar accidentes Thuomautus Madvarsel sVIKTIGT R¶ƒ√√Ã∏ Tray Links ›‰· Ì ÔÚÌfi 3,8 cm Plaats een van de behuizingen op een vlakke ondergrond Coloque uma protecção sobre uma superfície plana∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ÂÚ›‚ÏËÌ· Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Posizionare un piede sull’angolo della base posteriore Placera en fot på hörnet av den bakre underdelenFit a foot onto the corner of the back base Andra hörnetKäännä jalkaosat niin, että niiden navat ovat toisiaan kohti Far riferimento alle illustrazioni riportate sopra Please refer to the illustrations abovePonga la unidad del armazón a un lado Finn seterøret med den runde enden Sovita pyöreäpäinen istuinputki istuinosan pyöreään reikäänFait ronde ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì Ԃ¿Ï ¿ÎÚÔ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Rod ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ At stramme låsemøtrikken RyglænsstangenSamme måde Vite #6 x 3,18 cm X 3,18 cm skruv Tornillo #6 x 3,18 cm Posizionare l’imbottitura sul seggiolino Sæt gummibåndene i hynden fast på tappene på ryglænet De stoelzittingFit the toybar hubs to the seat tubes Fest lekebøylefestene til seterørene Assembly is now complete ’assemblage est maintenant terminéDer Zusammenbau ist jetzt abgeschlossen Het in elkaar zetten is nu voltooidRimuovere la pellicola protettiva dall’adesivo Quite el protector del adhesivoHvis mærkaten påsættes korrekt, holder den længere Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleenReplace the battery compartment door and tighten the screws Rinserire lo sportello e stringere le vitiBattery Safety Information Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram skrueneConseils de sécurité concernant les piles BatteriesicherheitshinweiseNorme di Sicurezza per le Pile Información sobre la seguridad con las pilasInformation om sikker brug af batterier Informação Sobre PilhasEPreparación y uso SInstallation och användning R¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË Seiten ein Klicken zu hören ist GrenremBuckle to form a loop . Pull the free end of the waist belt Libre de la sangleBauchgurtes ziehen Van het heupriempjeSwinging BalancementSchaukeln SchommelenMusic MusiqueMusik MuziekFlyt ryglænsstangen op eller ned i rillerne på ryglænet Nosta tai laske selkänojan metallitukea säätöurissaHev eller senk setestøtten i sporene på seteryggen Lyft eller sänk sitstråden i spåren på ryggstödetSInstallation och användning To remove the pad Pour retirer le coussinDas Polster abnehmen Verwijderen van het kussentjeTo replace the pad, refer to Assembly steps Die Polsterklammern von den Seiten des Sitzes entfernenZie stap 17-20 voor het terugplaatsen van het kussentje Monteres igenSKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ Page G5918pr-0728