Fisher-Price G5918 manual Vier Alkali-Batterien D LR20 erforderlich nicht enthalten

Page 2

G• Please read these instructions before use of this product.

Adult assembly is required. Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included).

Requires four “D” (LR20) alkaline batteries (not included) for operation.

F• Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.

Le produit doit être assemblé par un adulte. Outil requis pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).

Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non fournies.

D• Die Anleitung vor Gebrauch des Produkts bitte sorgfältig durchlesen.

Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher erforderlich (nicht enthalten).

Vier Alkali-Batterien D (LR20) erforderlich (nicht enthalten).

N• Lees vóór montage en gebruik van dit product eerst deze gebruiksaanwijzing.

Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).

Werkt op vier "D" (LR20) alkalinebatterijen (niet inbegrepen).

I• Leggere queste istruzioni prima di eseguire il montaggio e prrma di utilizzare il prodotto.

Il prodotto deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).

Richiede quattro pile alcaline formato torcia (LR20) (non incluse) per l’attivazione.

E• Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a montar y a usar el producto.

El columpio tiene que ser montado por un adulto. Herramienta necesaria para el montaje: destornillador de estrella (no se incluye).

Para el funcionamiento se necesitan cuatro pilas “D” (LR20) alcalinas (no se incluyen).

K• Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet tages i brug.

Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) til at samle produktet.

Der skal bruges fire alkaliske "D"-batterier (LR20 - medfølger ikke).

P• Antes de utilizar o produto, leia estas instruções.

O produto tem de ser montado por um adulto. Ferramenta necessária: chave de fendas de estrela (não incluída).

Funciona com quatro pilhas “D” (LR20) alcalinas (não incluídas).

T• Lue käyttöohje ennen kuin otat keinun käyttöön.

Keinun kokoamiseen tarvitaan aikuista. Sen kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).

Keinuun tarvitaan neljä D (LR20)-alkaliparistoa (ei mukana pakkauksessa).

M• Les bruksanvisningen før du bruker dette produktet.

Montering må utføres av en voksen. Du trenger følgende verktøy til monteringen: stjerneskrujern (medfølger ikke).

Bruker fire alkaliske D-batterier (LR20) (medfølger ikke).

s• Läs dessa anvisningar innan du använder produkten.

Kräver vuxenhjälp vid montering. Verktyg som krävs för monteringen: stjärnskruvmejsel (ingår ej).

Kräver fyra alkaliska LR20-batterier (D) (medföljer ej).

R¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.

∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη. ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ™Ù·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).

∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ "D" (LR20) ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È).

∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ·È‰È¿ Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÛηÚÊ·ÏÒÛÔ˘Ó Î·È Ó· ‚ÁÔ˘Ó ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.

2

Image 2
Contents G5918 Vier Alkali-Batterien D LR20 erforderlich nicht enthalten ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜Para evitar accidentes Thuomautus Madvarsel sVIKTIGT R¶ƒ√√Ã∏ Tray Links ›‰· Ì ÔÚÌfi 3,8 cm Plaats een van de behuizingen op een vlakke ondergrond Coloque uma protecção sobre uma superfície plana∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ¤Ó· ÂÚ›‚ÏËÌ· Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Fit a foot onto the corner of the back base Posizionare un piede sull’angolo della base posteriorePlacera en fot på hörnet av den bakre underdelen Andra hörnetKäännä jalkaosat niin, että niiden navat ovat toisiaan kohti Ponga la unidad del armazón a un lado Please refer to the illustrations aboveFar riferimento alle illustrazioni riportate sopra Fait ronde Sovita pyöreäpäinen istuinputki istuinosan pyöreään reikäänFinn seterøret med den runde enden ∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì Ԃ¿Ï ¿ÎÚÔ ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ Ï¿ÙË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ ÛÙË ‚¿ÛË ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜ Rod ÙÚÔÁÁ˘ÏÂ̤ÓË ¶ÏÂ˘Ú¿ Samme måde RyglænsstangenAt stramme låsemøtrikken Vite #6 x 3,18 cm X 3,18 cm skruv Tornillo #6 x 3,18 cm Posizionare l’imbottitura sul seggiolino Sæt gummibåndene i hynden fast på tappene på ryglænet De stoelzittingFit the toybar hubs to the seat tubes Fest lekebøylefestene til seterørene Der Zusammenbau ist jetzt abgeschlossen Assembly is now complete’assemblage est maintenant terminé Het in elkaar zetten is nu voltooidHvis mærkaten påsættes korrekt, holder den længere Rimuovere la pellicola protettiva dall’adesivoQuite el protector del adhesivo Tarrat pysyvät siisteinä, kun asetat ne oikein paikoilleenReplace the battery compartment door and tighten the screws Rinserire lo sportello e stringere le vitiConseils de sécurité concernant les piles Battery Safety InformationSett batteriromdekselet på plass igjen og stram skruene BatteriesicherheitshinweiseInformation om sikker brug af batterier Norme di Sicurezza per le PileInformación sobre la seguridad con las pilas Informação Sobre PilhasEPreparación y uso SInstallation och användning R¶ÚÔÂÙÔÈÌ·Û›· Î·È ÃÚ‹ÛË Seiten ein Klicken zu hören ist GrenremBauchgurtes ziehen Buckle to form a loop . Pull the free end of the waist beltLibre de la sangle Van het heupriempjeSchaukeln SwingingBalancement SchommelenMusik MusicMusique MuziekHev eller senk setestøtten i sporene på seteryggen Flyt ryglænsstangen op eller ned i rillerne på ryglænetNosta tai laske selkänojan metallitukea säätöurissa Lyft eller sänk sitstråden i spåren på ryggstödetSInstallation och användning Das Polster abnehmen To remove the padPour retirer le coussin Verwijderen van het kussentjeZie stap 17-20 voor het terugplaatsen van het kussentje To replace the pad, refer to Assembly stepsDie Polsterklammern von den Seiten des Sitzes entfernen Monteres igenSKonsumentinformation R¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈ· ÙÔÓ ·Ù·Ó·ÏˆÙ‹ Page G5918pr-0728