Peg-Perego Adjustable Base manual LES Opérations DE Montage ET/OU, Normes DE Sécurité

Page 21

CEINTURES DE SÉCURITÉ À TROIS POINTS. LʼEMPLOI DE CEINTURES À DEUX POINTS OU ABDOMINALES EST INTERDIT (voir Normes de sécurité).

NE JAMAIS SORTIR LʼENFANT DU SIÈGE AUTO ALORS QUE LA VOITURE SE DÉPLACE.

NE JAMAIS LAISSER LʼENFANT DANS LE TRANSAT SANS SURVEILLANCE.

NE PAS LAISSER LA VOITURE AU SOLEIL. AVANT DʼINSTALLER LʼENFANT DANS LE SIÈGE AUTO, CONTRÔLER QUʼAUCUN DE SES COMPOSANTS NʼAIT SURCHAUFFÉ.

NE JAMAIS PLACER LE TRANSAT EN HAUTEUR (TABLES, ÉTAGÈRES), SUR DES SURFACES MOELLEUSES (LITS, CANAPÉS) OU INCLINÉES.

LES NOUVEAUX-NÉS PRÉMATURÉS POURRAIENT AVOIR DES PROBLÈMES DE RESPIRATION DANS LE SIÈGE AUTO. CONSULTER LE MÉDECIN AVANT DE QUITTER LʼHÔPITAL.

LES OPÉRATIONS DE MONTAGE ET/OU

DʼASSEMBLAGE DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR DES ADULTES.

NE PAS UTILISER DʼACCESSOIRES NON APPROUVÉS PAR LE CONSTRUCTEUR OU LES AUTORITÉS COMPÉTENTES.

ÉVITER DʼINTRODUIRE LES DOIGTS DANS LES MÉCANISMES.

NE PAS MODIFIER LE PRODUIT ET NE PAS LʼUTILISER EN CAS DE RUPTURES OU DE PIÈCES MANQUANTES.

POUR LES ÉVENTUELLES RÉPARATIONS, PIÈCES DE RECHANGE ET INFORMATIONS SUR LE PRODUIT, CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE. LES INFORMATIONS FIGURENT SUR LA DERNIÈRE PAGE DE CE MANUEL.

NE PAS UTILISER UN SIÈGE AUTO DʼOCCASION CAR IL POURRAIT AVOIR SUBI DES DOMMAGES STRUCTURELS EXTRÊMEMENT DANGEREUX.

NE PAS UTILISER UN SIÈGE AUTO PRODUIT PLUS DE CINQ ANS APRÈS LA DATE INDIQUÉE SUR LA COQUE CAR IL POURRAIT NE PLUS ÊTRE CONFORME.

NE PAS DÉCOLLER NI DÉCOUDRE LʼÉTIQUETTE

DʼHOMOLOGATION OU LE PRODUIT POURRAIT NE PLUS ÊTRE CONFORME.

NORMES DE SÉCURITÉ

Siège auto de sécurité, groupe 0+, catégorie «Universal», certifié conforme à la réglementation européenne ECE R44/03 pour les enfants de 0 à 13 kg (de 0 à 12/14 mois). Adapté à lʼemploi général dans les véhicules et compatible avec la plupart (sauf exception) des sièges de voiture.

Le siège auto de sécurité peut être installé correctement si, sur le manuel dʼutilisation et dʼentretien du véhicule, figure la compatibilité de ce

dernier avec les systèmes de retenue «-Universal-» du groupe 0+.

Primo Viaggio Car Seat est classé «-Universal-» selon des critères dʼhomologation plus sévères que ceux des modèles précédents qui nʼexposent pas lʼétiquette dʼhomologation.

Le siège auto de sécurité ne peut être utilisé que sur les véhicules approuvés, dotés de ceintures statiques à trois points et enrouleur, homologués dʼaprès le règlement UN/ECE n°16 ou normes équivalentes.

En cas de doute, sʼadresser au constructeur ou au revendeur de Primo Viaggio Car Seat.

Sʼassurer que la ceinture à trois points de fixation de la base et du siège auto au véhicule soit toujours tendue et non entortillée.

Il est recommandé de remplacer le siège auto et la ceinture à trois points du véhicule en cas de sollicitations excessives dues à un accident.

Régler la ceinture du siège auto en sʼassurant que la courroie de lʼentre-jambes est bien tendue et adhère au corps de lʼenfant sans le comprimer.

Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le fabricant du système de retenue.

En voiture, prêter une attention particulière aux bagages qui, en cas dʼaccident, pourraient blesser lʼenfant assis dans le siège auto.

Il est recommandé de ne pas utiliser le siège auto sans son revêtement en tissu, qui ne peut être remplacé par un autre, non approuvé par le constructeur, car il fait partie intégrante du siège auto.

NOTICE RÉSERVÉE AU MARCHÉ FRANÇAIS:

“Conforme aux exigences de securite”.

L'utilisation de ce produit en tant que transat n'est pas recommandé pour les enfants qui peuvent s'asseoir tout seuls (agés d'environ 9 mois; jusqu'à 9 kg).

COMMENT LIRE LʼÉTIQUETTE DʼHOMOLOGATION

Ce paragraphe explique comment lire lʼétiquette dʼhomologation (étiquette orange).

En haut de lʼétiquette figure la marque du constructeur et le nom du produit.

Lʼinscription UNIVERSAL indique la compatibilité du siège auto de sécurité avec des véhicules approuvés, dotés de ceintures statiques à trois points et enrouleur, homologués dʼaprès le règlement UN/ECE n°16 ou normes équivalentes.

La lettre E dans un cercle indique la marque

dʼhomologation européenne et le numéro définit le pays qui a délivré lʼhomologation (1: Allemagne, 2: France, 3: Italie, 4: Pays-Bas, 11: Grande-Bretagne

Image 21
Contents Primo Viaggio Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio & Adjustable Base IRKCRB00 Servizio Assistenza ItitalianoSfoderabilitá CapottinaImportante Sequenza DI Posizionamento Della Base in AutoSicurezza Pulizia E ManutenzioneAttenzione Norme DI SicurezzaCome Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Customer Service EnenglishInstructions for USE Instructions for USE in the Vehicle Cleaning & MaintenanceSafety Regulations Safety Frfrançais HOW to Interpret the Inspection LabelCoussinets DE Protection Ceinture DE SécuritéPoignée CapotePositionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA Voiture Nettoyage ET EntretienSécurité Normes DE Sécurité LES Opérations DE Montage ET/OUDedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Positionieren DES Sitzes AUF DEM Unterteil IM Auto Reinigung UND PflegeSicherheit Erläuterung DER Zulassungsetikette SicherheitsnormenEsespañol Servicio DE AsistenciaInstrucciones DE USO Desenfundable CapotaInstrucciones DE USO EN EL Coche Importante Secuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL CocheLimpieza & Mantenimiento SeguridadNormas DE Seguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Ptportuguês Serviço DE AssistênciaInstruções DE USO Retirada DA Vestidura EM Tecido CapotinhaInstruções DE USO no Automóvel Importante Sequência DE Posicionamento DA Base no AutomóvelLimpeza E Manutenção SegurançaNormas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE Homologação Nlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Verwijdering VAN DE Bekleding KapjeInstructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE AutoVeiligheid Reiniging EN OnderhoudLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET VeiligheidsvoorschriftenHumagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás Bélés Levétele TetőrészHasználati Utasítások AZ Autóban Fontos AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ AutóbanTisztítás ÉS Karbantartás BiztonságBiztonsági Előírások Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Slslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Čiščenje in Vzdrževanje Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu PomembnoVarnostni Predpisi VarnostKako Beremo Homologacijsko Etiketo RupусскийОбслуживание Инструкции ПО ПользованиюИнструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле Важно КапотЧистка И Уход Крепления, так как он не обеспечивает безопасность креслаПравила Безопасности БезопасностьКАК Читать Этикету Сертификации TrtürkçeMüşterİ Servİsİ Kullanim KilavuzuOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Çoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme Serİsİ Temİzleme VE BakimGüvenlİk Uyarilari Resmî Onay Etİketİnİn Okunmasi Güvenlİk KurallariΕleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Page Σειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΣειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ Αυτοκινητο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΑσφαλεια ΠροσοχηΚανονεσ Ασφαλειασ Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia