Peg-Perego Adjustable Base manual Humagyar, Vevőszolgálat, Használati Utasítás

Page 38

HU•MAGYAR

FONTOS: a használat előtt figyelmesen olvassák el az utasításokat és azokat őrizzék meg a későbbiekben történő tanulmányozás céljából.

A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél műszaki vagy kereskedelmi jellegű okokból kifolyólag bármikor végrehajthat módosításokat.

Peg Perego R.t. ISO 9001 tanúsítvánnyal rendelkezik.

A tanúsítvány a vállalati munkamódszer rendszerezettségének és az abban való bizalomnak a garanciáját kínálja az ügyfeleknek és a fogyasztóknak.

VEVŐSZOLGÁLAT

Ha véletlenül a modell részei elvesznek vagy károsodnak, akkor csak eredeti Peg Perego alkatrészeket használjon! Az esetleges javítások, cserék, a termékekkel kapcsolatos információk valamint az eredeti alkatrészek és tartozékok értékesítése ügyében vegye fel a kapcsolatot a Peg Perego Vevőszolgálatával: tel.:0039-039-60.88.213,

fax: 0039-039-33.09.992, a

e-mail: assistenza@pegperego.it, www.pegperego.com

A Peg Perego a fogyasztóinak rendelkezésére áll minden igényük legjobb kielégítése céljából. Ehhez az ügyfeleink véleményének megismerése számunkra rendkívül fontos és értékes. Ezért nagyon hálásak lennénk, ha a termékünk használatbavétele után kitöltené a FOGYASZTÓ ÉRTÉKELÉSE KÉRDŐÍVET, amelyet az alábbi internet címen talál meg: www. pegperego.com/SSCo.html.it.

Ott feltüntetheti az esetleges észrevételeit vagy ötleteit.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

PRIMO VIAGGIO ÉS ADJUSTABLE BASE

A Primo Viaggio Car Seat 0+ csoportos biztonsági gyermek autósülés, mely 0-13 kg súlyú (0-12/14 hónapos korú) gyermekek számára készült.

A Primo Viaggio Car Seat autósülés Ganciomatic rendszerrel rendelkezik, mely lehetővé teszi, hogy a Peg Perego autós talprészre, sportkocsikra és

vázakra egy egyszerű mozdulattal rákapcsolja. 1• Az autósülés talprészről való lekapcsolásához

egyik kézzel felfelé kell húzni a háttámla mögött lévő fogantyút és ezzel egyidejűleg a másik kézzel felfelé kell emelni az autósülést.

2• Az autósülés felkapcsolásához helyezzék azt a kapcsokkal egyvonalba és mindkét kézzel nyomják lefelé kattanásig.

BIZTONSÁGI ÖV

3• A biztonsági öv bekapcsolásához helyezze egymásra a két övet és illessze a csatba kattanásig.

4• A biztonsági öv kikapcsolásához nyomja le a csaton lévő piros gombot.

5• Az autósülésen három nyílás található az öv magasságának beállításához. A megfelelő nyílást a gyermek magassága alapján kell kiválasztani. Az övnek nem szabad sem túl magasnak, sem túl alacsonynak lennie a gyermek vállához képest. A helyes pozíció az, amikor a gyermek válla éppen hogy a nyílás fölött van.

6• Az öv magasságának változtatásához kapcsolja ki az övet, húzza ki a pántokat a hátul lévő nyílásokból és helyezze a gyermek magasságának legmegfelelőbb másik nyílásba.

7• Az öv feszítettségén történő lazításhoz helyezze az újját az ülőrészen lévő lyukba, nyomja le a fém gombot és ezzel egyidejűleg a másik kezével húzza felfelé a két pántot az ábrán illusztráltak alapján. Az öv gyermekre rögzítéséhez húzza maga felé az övet, ahogy azt az ábra mutatja ügyelve arra, hogy ne szorítsa túlságosan meg.

VÉDŐPÁRNÁK

8• Tartozékokkal együtt adunk egy szűkítő párnát a gyermek fejéhez, két vállvédőt és egy láb védőpárnát.

A fej szűkítő párna felhelyezéséhez a pántokat az ábrán feltüntetettek alapján a párna nyílásaiba kell fűzni. A vállvédőket a tépőzár széthúzásával lehet felhelyezni.

9• A láb védőpárna felhelyezéséhez helyezze a lábválasztó öv csatját a párnába, az ábrán feltüntetettek alapján.

FOGANTYÚ

10• Az autósülés fogantyúját négy pozícióba lehet állítani. A lehajtásához nyomja be a fogantyún lévő két gombot és ezzel egyidejűleg hajtsa a kívánt pozícióba egészen addig amíg a helyzetjelző kattanást nem hallja.

A pozíció: a fogantyú autóban használandó helyzete.

B pozíció: a fogantyú helyzete, amikor kézzel

Image 38
Contents Primo Viaggio Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio & Adjustable Base IRKCRB00 Ititaliano Servizio AssistenzaImportante CapottinaSfoderabilitá Sequenza DI Posizionamento Della Base in AutoAttenzione Pulizia E ManutenzioneSicurezza Norme DI SicurezzaCome Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Instructions for USE Customer ServiceEnenglish Cleaning & Maintenance Instructions for USE in the VehicleSafety Safety RegulationsHOW to Interpret the Inspection Label FrfrançaisPoignée Ceinture DE SécuritéCoussinets DE Protection CapoteSécurité Positionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA VoitureNettoyage ET Entretien LES Opérations DE Montage ET/OU Normes DE SécuritéGebrauchsanleitung DedeutschKundendienst Benutzung IM Auto Wichtig Sicherheit Positionieren DES Sitzes AUF DEM Unterteil IM AutoReinigung UND Pflege Sicherheitsnormen Erläuterung DER ZulassungsetiketteInstrucciones DE USO EsespañolServicio DE Asistencia Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante CapotaDesenfundable Secuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL CocheNormas DE Seguridad Limpieza & MantenimientoSeguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Instruções DE USO PtportuguêsServiço DE Assistência Instruções DE USO no Automóvel Importante CapotinhaRetirada DA Vestidura EM Tecido Sequência DE Posicionamento DA Base no AutomóvelNormas DE Segurança Limpeza E ManutençãoSegurança Como LER a Etiqueta DE Homologação Instructies Voor HET Gebruik NlnederlandsAssistentiedienst Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto Belangrijk KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE AutoReiniging EN Onderhoud VeiligheidVeiligheidsvoorschriften Lezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKETHasználati Utasítás HumagyarVevőszolgálat Használati Utasítások AZ Autóban Fontos TetőrészBélés Levétele AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ AutóbanBiztonsági Előírások Tisztítás ÉS KarbantartásBiztonság Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Navodila ZA Uporabo SlslovenščinaPomoč Uporabnikom Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu Pomembno Čiščenje in VzdrževanjeVarnost Varnostni PredpisiОбслуживание RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo Инструкции ПО ПользованиюКапот Инструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле ВажноКрепления, так как он не обеспечивает безопасность кресла Чистка И УходБезопасность Правила БезопасностиMüşterİ Servİsİ TrtürkçeКАК Читать Этикету Сертификации Kullanim KilavuzuOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Güvenlİk Uyarilari Çoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme SerİsİTemİzleme VE Bakim Güvenlİk Kurallari Resmî Onay Etİketİnİn OkunmasiΟδηγιεσ Χρησεωσ ΕleλληνικαΕξυπηρετηση Πελατων Page Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ Αυτοκινητο Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΣειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Καθαρισμα ΚΑΙ ΣυντηρησηΚανονεσ Ασφαλειασ ΑσφαλειαΠροσοχη Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia