Peg-Perego Adjustable Base Capota, Desenfundable, Instrucciones DE USO EN EL Coche Importante

Page 27

Posición B: es la posición del asa para transportar a mano la silla y para engancharla a la base, a las sillas de paseo y a los carritos.

Posición C: es la posición que permite que la silla se balancee.

Posición D: es la posición que permite que la silla no se balancee.

CAPOTA

11• Para montar la capota, girar el asa hacia atrás, colocar los compases de la capota en el asa y enganchar las sujeciones de los compases como muestra la figura. Para quitar la capota, seguir los mismos pasos en sentido contrario.

12• La capota puede regularse en dos posiciones, para levantarla o bajarla apretar con las dos manos hacia el interior los dos dispositivos de la capota y al mismo tiempo desplazarla hacia arriba o hacia abajo hasta el mecanismo sucesivo.

DESENFUNDABLE

13• Para desenfundar la silla hay que quitar la capota, desenganchar y sacar por la parte de detrás el cinturón de seguridad del saco.

14• Sacar las aletas de fijación del saco por debajo de la silla.

15• Sacar la hebilla de la correa para la entrepierna por la ranura del saco.

Se puede lavar la capota si desmontarla porque las partes que la componen son de plástico.

INSTRUCCIONES DE USO EN EL COCHE

IMPORTANTE:

16•La silla “Primo viaggio” puede fijarse en el asiento delantero si éste no está provisto de AIRBAG o en el asiento trasero. Está permitido sólo enganchar la silla con el cinturón de automóvil de tres puntos (como indica la figura). No está permitido enganchar la silla con el cinturón de automóvil de dos puntos/ abdominal pues no permite la seguridad de la silla.

SECUENCIA PARA COLOCAR LA BASE EN EL COCHE 17• Poner la Base en el asiento. Como los asientos de

los coches no tienen todos la misma inclinación, gracias a la Base regulable en altura “Adjustable Base” se puede mantener la silla en una posición correcta, es decir, paralela al suelo.

Para saber si la inclinación de la Base es correcta, la burbuja tiene que verse completamente en el indicador.

Para regular la inclinación hay que girar con una

mano el asa A y con la otra empujar hacia abajo B para simular el peso del niño en la silla hasta que la burbuja se vea totalmente en el indicador.

18• Meter la correa del cinturón de seguridad del coche en las dos guías laterales de la Base.

19• Enganchar la hebilla del cinturón del coche en el asiento, como indica la figura.

20• Si su vehículo está equipado con un cinturón que permite que se deslice libremente la hebilla de enganche (como en la mayor parte de los vehículos actuales) hay que aplicar la “Surefix Clip”. Usando la “Surefix Clip” se asegura la silla a la Base de manera correcta.

Quitar la “Surefix Clip” de su alojamiento, como indica la figura.

21• Coger la correa dorsal del cinturón de seguridad del coche (la correa libre) apenas por encima de la hebilla, tirar de ella para mantenerla bien tensa y meter la “Surefix Clip” en la correa libre, como indica la secuencia. La “Surefix Clip” tiene que bloquear la tensión de la correa (una vez montada correctamente la “Surefix Clip” se puede dejar montada en la correa del cinturón de seguridad del coche para facilitar las operaciones de enganche de la Base).

22• Una vez montada la “Surefix Clip” controlar de nuevo la inclinación de la base y si la burbuja no se ve totalmente en el indicador, girar de nuevo el asa, tensando la correa.

• La base está lista para enganchar la silla.

SECUENCIA PARA COLOCAR LA SILLA SOBRE LA BASE EN EL COCHE

23• Ponga al niño en la silla asegurándolo con el cinturón de seguridad.

En el coche la silla tiene que montarse en el sentido contrario respecto a la dirección de marcha.

Coger la silla y engancharla en la base

presionando con ambas manos hasta que se oiga un clic.

24• En el automóvil el asa tiene que estar totalmente bajada hacia adelante hasta que toque el respaldo del asiento del coche, como indica la figura. Al colocar el asa hacia delante hay que asegurarse de que está bien colocada; esto se comprueba al oír el clic.

25• Coger de nuevo el cinturón de seguridad del automóvil haciéndolo pasar por detrás del respaldo.

26• Meter el cinturón en la guía detrás del respaldo, como indica la figura.

27• Comprobar que el cinturón esté bien tensado y bloqueado para asegurar una correcta seguridad.

Image 27
Contents Primo Viaggio Ganciomatic System Page Page Page Page Page Page Primo Viaggio & Adjustable Base IRKCRB00 Servizio Assistenza ItitalianoSequenza DI Posizionamento Della Base in Auto CapottinaSfoderabilitá ImportanteNorme DI Sicurezza Pulizia E ManutenzioneSicurezza AttenzioneCome Leggere LʼETICHETTA DI Omologazione Customer Service EnenglishInstructions for USE Instructions for USE in the Vehicle Cleaning & MaintenanceSafety Regulations SafetyFrfrançais HOW to Interpret the Inspection LabelCapote Ceinture DE SécuritéCoussinets DE Protection PoignéePositionnement DU Siege Auto SUR LA Base Dans LA Voiture Nettoyage ET EntretienSécurité Normes DE Sécurité LES Opérations DE Montage ET/OUDedeutsch KundendienstGebrauchsanleitung Benutzung IM Auto Wichtig Positionieren DES Sitzes AUF DEM Unterteil IM Auto Reinigung UND PflegeSicherheit Erläuterung DER Zulassungsetikette SicherheitsnormenEsespañol Servicio DE AsistenciaInstrucciones DE USO Secuencia Para Colocar LA Silla Sobre LA Base EN EL Coche CapotaDesenfundable Instrucciones DE USO EN EL Coche ImportanteLimpieza & Mantenimiento SeguridadNormas DE Seguridad Cómo Leer LA Etiqueta DE Homologación Ptportuguês Serviço DE AssistênciaInstruções DE USO Sequência DE Posicionamento DA Base no Automóvel CapotinhaRetirada DA Vestidura EM Tecido Instruções DE USO no Automóvel ImportanteLimpeza E Manutenção SegurançaNormas DE Segurança Como LER a Etiqueta DE Homologação Nlnederlands AssistentiedienstInstructies Voor HET Gebruik Sequentie Positionering VAN DE Basis in DE Auto KapjeVerwijdering VAN DE Bekleding Instructies Voor HET Gebruik in DE Auto BelangrijkVeiligheid Reiniging EN OnderhoudLezen VAN HET HOMOLOGATIE-ETIKET VeiligheidsvoorschriftenHumagyar VevőszolgálatHasználati Utasítás AZ Autósülés Talprészre Történő Ráhelyezése AZ Autóban TetőrészBélés Levétele Használati Utasítások AZ Autóban FontosTisztítás ÉS Karbantartás BiztonságBiztonsági Előírások Hogyan Kell a Honosítási Cimkét Értelmezni Slslovenščina Pomoč UporabnikomNavodila ZA Uporabo Čiščenje in Vzdrževanje Navodila ZA Uporabo V Avtomobilu PomembnoVarnostni Predpisi VarnostИнструкции ПО Пользованию RupусскийKako Beremo Homologacijsko Etiketo ОбслуживаниеИнструкции ПО Эксплуатации В Автомобиле Важно КапотЧистка И Уход Крепления, так как он не обеспечивает безопасность креслаПравила Безопасности БезопасностьKullanim Kilavuzu TrtürkçeКАК Читать Этикету Сертификации Müşterİ ServİsİOtomobİlde Kullanma Kilavuzu Dİkkat Çoçuk Koltuğunun Otomobİldekİ Kaİdeye Yerleştİrİlme Serİsİ Temİzleme VE BakimGüvenlİk Uyarilari Resmî Onay Etİketİnİn Okunmasi Güvenlİk KurallariΕleλληνικα Εξυπηρετηση ΠελατωνΟδηγιεσ Χρησεωσ Page Καθαρισμα ΚΑΙ Συντηρηση Οδηγιεσ Χρησησ ΣΤΟ Αυτοκινητο ΣημαντικοΣειρα Τοποθετησησ ΤΗΣ Βασησ ΣΤΟ Αυτοκινητο Σειρα Τοποθετησησ ΤΟΥ Καθισματοσ ΣΤΗ Βαση ΣΤΟ ΑυτοκινητοΑσφαλεια ΠροσοχηΚανονεσ Ασφαλειασ Τροποσ Αναγνωσησ ΤΗΣ Ετικετασ Εγκρισησ Page Εγγυηση VIA DE Gasperi 50 20043 Arcore MI Italia